Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[1] tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.
[1] l'ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia.
Last Update: 2011-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
sovellettaessa 3 kohdan määräyksiä ii osastossa määrättyjä edellytyksiä alkuperäaseman saamiselle ei sovelleta yhteisön tai albanian ulkopuolella suoritettuun valmistukseen tai käsittelyyn.
ai fini dell'applicazione del paragrafo 3, le condizioni necessarie per acquisire il carattere di prodotto originario enunciate al titolo ii non si applicano alle lavorazioni o alle trasformazioni effettuate al di fuori della comunità o dell'albania.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
[1] tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä (ks.
[1] l'ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia [cfr.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ovat peräisin toisen osapuolen alueelta ja jotka lähetetään osapuolten välillä pieninä määrinä ii kohdassa määrätyin edellytyksin ja siinä määrättyjä menettelyjä noudattaen.
b) originari del territorio di una delle parti e spediti in piccoli quantitativi fra dette parti alle condizioni e secondo le procedure contemplate al paragrafo ii.
Last Update: 2011-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, sikäli kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyjä kauppajärjestelyjä.
il presente accordo non osta al mantenimento o all'istituzione di unioni doganali, zone di libero scambio o accordi sugli scambi transfrontalieri tranne qualora essi alterino le condizioni commerciali previste dal presente accordo.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) asetuksen (ey) n:o 2371/2002 20 artiklan mukaisesti neuvosto vahvistaa kalastusmahdollisuudet kalastus- tai kalastusryhmäkohtaisesti ja jakaa ne määrättyjä perusteita noudattaen.
2371/2002 spetta al consiglio stabilire le possibilità di pesca per tipo di pesca o per gruppo di tipi di pesca e ripartirle conformemente a criteri prestabiliti.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality: