Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lásd, én adok ma elõtökbe áldást és átkot!
nana, ka hoatu e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra te manaaki me te kanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hálát adok az én istenemnek, minden ti rólatok való emlékezésemben,
e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
he pai hoki te kupu mohio ka hoatu nei e ahau ki a koutou, kaua taku ture e whakarerea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hálát adok az én istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban,
tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bõjtölök kétszer egy héten; dézsmát adok mindenbõl, a mit szerzek.
takirua aku nohoanga pukutanga i te wiki, e hoatu ana e ahau te wahi whakatekau o aku mea katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
füvet is adok a te mezõdre a te barmaidnak; te pedig eszel és megelégszel.
a ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hálákat adok az istennek, hogy senkit sem kereszteltem meg közületek, kivéve krispust és gájust,
e whakawhetai ana ahau ki te atua, moku kihai i iriiri i tetahi o koutou, ko kirihipu anake raua ko kaiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esõt adok néktek idejében, és a föld megadja az õ termését, a mezõ fája is megtermi gyümölcsét.
na ka hoatu e ahau he ua ki a koutou i tona po ano, a ka tukua ona hua e te whenua, a ka hua nga hua o nga rakau o te parae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked.
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hálát adok az istennek, a kinek szolgálok õseimtõl fogva tiszta lelkiismerettel, hogy szüntelen gondolok reád könyörgéseimben éjjel és nappal,
e whakawhetai ana ahau ki te atua, e mahi atu nei ahau ki a ia, he mea no oku tupuna iho i runga i te hinengaro ma, no te mea kahore e mutu toku mahara ki a koe i aku inoinga i te po, i te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
szólj izráel fiainak, és mondd nékik: mikor bementek a ti lakó földetekre, a melyet én adok néktek.
korero ki nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, e tae koutou ki te whenua e noho ai koutou, ki taku e hoatu ai ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mivel kedves vagy az én szemeimben, becses vagy és én szeretlek: embereket adok helyetted, és népeket a te életedért:
i te mea he taonga nui koe ki taku titiro, he mea e whakahonoretia ana, a i arohaina koe e ahau; mo reira ka hoatu e ahau he tangata mo tou turanga, he iwi hoki hei utu mou kia ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a faraó pohara pedig az én kezemben vala, és én vevém a szõlõszemeket és facsarám a faraó poharába, és adom vala a poharat a faraó kezébe.
na ko te kapu a parao i toku ringa: a ka mau ahau ki nga karepe, a tauia ana e ahau ki te kapu a parao, a hoatu ana e ahau te kapu ki te ringa o parao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: