Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
azok pedig eltelének esztelenséggel és beszélgetnek vala egymás közt, hogy mit cselekedjenek jézussal?
na ki tonu ratou i te honohonoa; ka korerorero ki a ratou ano, me aha ranei a ihu e ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És a mint akarjátok, hogy az emberek veletek cselekedjenek, ti is akképen cselekedjetek azokkal.
a, ko ta koutou e pai ai kia meatia e nga tangata ki a koutou, meatia ano e koutou ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És hallja meg az egész izráel, és féljenek és ne cselekedjenek többé ahhoz hasonló gonoszt te közötted.
a ka rongo a iharaira katoa, ka wehi, e kore hoki e mahi i te mea kino pena i tena i roto i a koutou i muri iho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hogy a kik megmaradnak, hallják meg, és féljenek, és többször ne cselekedjenek te közötted ilyen gonosz dolgot.
a ka rongo te nuinga, a ka wehi, e kore hoki e mea i te kino pera i roto i a koe a muri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nem találták el, mit cselekedjenek; mert az egész nép õ rajta függ vala, [reá] hallgatván.
heoi kihai i kitea ta ratou e mea ai: no te mea e u ana nga tangata katoa ki a ia, e whakarongo ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azok pedig mondának néki: miért szól az én uram ilyen szavakkal? távol legyen szolgáidtól, hogy ilyen dolgot cselekedjenek.
a ka mea ratou ki a ia, he aha enei kupu i korerotia ai e toku ariki? aue, kia meatia tenei mea e au pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[barmok] száma szerint, a melyeket [áldozatra] készítetek: így cselekedjetek mindenikkel, az õ számok szerint.
kia rite ki te maha o a koutou e tuku ai ta koutou e mea ai ki te tahi, ki tetahi, kia rite tonu ki te maha o ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: