Results for minőségromlás translation from Hungarian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Polish

Info

Hungarian

minőségromlás

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Polish

Info

Hungarian

minőségromlás látható jeleinek észlelésekor

Polish

przechowywać w oryginalnym opakowaniu i usunąć po upływie 28 dni.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

- biológiai fejlődésükből és romlandóságukból eredő enyhe minőségromlás.

Polish

- niewielkie zepsucie w związku z jego rozwojem i tendencją do psucia się.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

minőségromlás látható jeleinek észlelésekor ne használja fel a gonal- f oldatot.

Polish

nie stosować leku gonal- f, jeśli zauważy się widoczne oznaki rozkładu leku.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

csak részecskéket nem tartalmazó, és minőségromlás látható jeleit nem mutató oldatot szabad felhasználni.

Polish

stosować wyłącznie roztwór niezawierający cząstek upostaciowanych ani widocznych oznak rozkładu.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

csak a részecskéket nem tartalmazó, és minőségromlás látható jeleit nem mutató oldatot szabad felhasználni.

Polish

stosować wyłącznie roztwór niezawierający cząstek upostaciowanych ani widocznych oznak rozkładu.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

az elhasználódás vagy szennyeződés miatti minőségromlás többek között azzal a következménnyel járhat , hogy az árusító automata nem fogadja el a bankjegyet .

Polish

czuwa on też nad dobrym stanem banknotów , które opuszczają skarbce banków centralnych .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

- a nem az "extra" osztályba sorolt termékek esetében enyhe minőségromlás fejlődésük és romlandóságuk következtében.

Polish

- w przypadku produktów w klasach innych niż klasa ekstra może mieć miejsce nieznaczne pogorszenie jakości spowodowane ich rozwojem i skłonnością do psucia się.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

- a nem az "extra" osztályba tartozó fokhagyma esetén a biológiai fejlődésből és romlandóságból eredő kismértékű minőségromlás.

Polish

- niewielkie pogorszenie jakości czosnku w klasach innych niż "ekstra" spowodowane rozwojem i łatwością ulegania zepsuciu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

- az "extra" osztályon kívül minden más osztályba sorolt termékek esetében fejlődésük és romlandóságuk következtében kismértékű minőségromlás.

Polish

- dla produktów w klasach niższych niż ekstra niewielkie pogorszenie wyglądu spowodowane ich rozwojem i skłonnością do psucia się.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

- a nem az "extra" osztályba sorolt termékek esetében előfordulhat kisebb minőségromlás a termék fejlődése és romlandó természete következtében.

Polish

- dla produktów zaliczanych do klas niższych niż "ekstra", niewielkie pogorszenie jakości wynikające z ich rozwoju oraz tendencji do psucia się.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

mivel a hosszú távolságra történő szállítás, a bizonyos ideig tartó tárolás vagy különböző árukezelési műveletek hatására bizonyos fokú minőségromlás következhet be a termékek biológiai fejlődése vagy viszonylag romlandó jellege miatt;

Polish

transport na duże odległości, składowanie dłużej niż przez określony czas lub ilość przeładunków, jakim produkty są poddawane, mogą powodować pewien stopień pogorszenia jakości wynikający z rozwoju biologicznego tych produktów lub ich podatności na psucie się;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

(1) a vis maior eseteit kivéve az ajánlattevők viselik az áruval kapcsolatos minden kockázatot, különösen elvesztés és minőségromlás esetén, a meghatározott szállítási szakaszig.

Polish

1. z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej wybrani oferenci ponoszą do określonego etapu dostarczenia wszelkie ryzyko, na jakie są narażone towary, w szczególności ich utraty lub pogorszenia jakości.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

fegyelmi eljárás és kártérítés felelőssége merül fel esetükben, amennyiben a gondjaikra bízott pénzekben, vagyoni eszközökben és bizonylatokban bármilyen veszteség vagy minőségromlás következik be, ha az ilyen veszteséget vagy minőségromlást szándékos hiba vagy nekik felróható súlyos gondatlanság okozta.

Polish

podlegają oni odpowiedzialności dyscyplinarnej oraz obowiązkowi wypłaty odszkodowania za wszelkie straty czy uszczerbek pieniędzy, aktywów i dokumentów im powierzonych, jeśli ta strata czy uszczerbek wynikły z zamierzonego błędu lub poważnego zaniedbania z ich strony.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mivel ezért ezt a minőségromlást figyelembe kell venni a minőségi előírások alkalmazása során az elszállítást követő értékesítési szakaszokban;

Polish

takie pogorszenie jakości powinno być brane pod uwagę przy stosowaniu norm na etapach obrotu następujących po wysyłce;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,727,224,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK