Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(*) toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava välittömästi
(*) nekavējoties jāsazinās ar kompetentajām iestādēm
Last Update: 2012-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on maksettu seuraavat kiinteämääräiset summat:
licencje wydawane są po wpłaceniu, na rzecz właściwych organów krajowych, następujących kwot ryczałtowych:
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
edellisen aluksen omistajan tai hänen edustajansa on palautettava peruutettu lisenssi kiribatin toimivaltaisille viranomaisille edustuston välityksellä.
armator statku, który należy zastąpić, lub jego agent zwraca anulowaną licencję właściwemu organowi kiribati przez przedstawicielstwo.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aluksen päällikön on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta radioasemille lähetetyt tiedot voidaan välittää kirjallisina toimivaltaisille viranomaisille.
kapitan zapewnia dostarczenie w formie pisemnej odpowiednim organom informacji nadanych przez radio.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- kyseisten alusten omistajien on annettava kiribatin toimivaltaisille viranomaisille vähintään 48 tuntia aikaisemmin lisäyksen iv mukaiset tiedot.
- armatorzy tych statków są zobowiązani do przekazania właściwym organom kiribati, z co najmniej czterdziestoośmiogodzinnym wyprzedzeniem, informacji zgodnie z dodatkiem iv.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
päällikön, joka aikoo saapua nimettyyn satamaan, on annettava satamajäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille saapumista koskeva ilmoitus 63 b artiklan mukaisesti.
kapitan zamierzający wpłynąć do wyznaczonego portu dokonuje zgłoszenia właściwemu organowi państwa członkowskiego portu zgodnie z przepisami art.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jos kiribatin kalastuksenvalvontakeskus toteaa, ettei lippujäsenvaltio ilmoita 5 kohdassa määrättyjä tietoja, siitä ilmoitetaan välittömästi euroopan komission toimivaltaisille yksiköille.
jeżeli fmc kiribati ustali, że państwo bandery nie przekazuje informacji wymienionych w pkt 5, właściwe służby komisji europejskiej są o tym niezwłocznie informowane.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
alusten on sen vuoksi toimitettava kiribatin toimivaltaisille viranomaisille lisäysten iii a ja iii b mukaiset kalastuspäiväkirjansa ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua kiribatin kalastusalueelta.
w związku z tym statki są zobowiązane do przekazania swoich dzienników połowowych właściwym organom kiribati oraz do poinformowania o tym, czy zamierzają kontynuować połowy, czy też opuścić strefę połowową kiribati, zgodnie z dodatkami iii a i iii b.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- alkuperäinen kalastuspäiväkirja on toimitettava kiribatin toimivaltaisille paikallisviranomaisille tai lähetettävä kirjattuna kirjeenä kiribatin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle 45 päivän kuluessa jakson viimeisen kalastusmatkan päättymisestä.
- oryginał dziennika połowowego jest przekazywany do lokalnego właściwego organu kiribati lub listem poleconym bądź kurierem do ministerstwa kiribati właściwego ds.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
alusten päälliköt tai heidän edustajansa voivat peruuttaa ennakkoilmoituksen antamalla sen sataman, jota he haluavat käyttää, toimivaltaisille viranomaisille tätä koskeva ilmoitus vähintään 24 tuntia ennen ilmoitettua arvioitua satamaan saapumisaikaa.
kapitanowie statków lub ich przedstawiciele mogą anulować wcześniejsze zawiadomienie poprzez powiadomienie właściwych organów portu, z którego zamierzają skorzystać, co najmniej 24 godziny przed zgłoszonym przewidywanym czasem przybycia.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteisön lipun alla purjehtivan vastaanottavan aluksen päällikön on ilmoitettava satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 24 tuntia ennen jälleenlaivaamisen aloittamista ja jälleenlaivaamisen päättyessä, kun se tapahtuu seafon sopimuspuolen satamassa, aluksellaan olevat seafon yleissopimuksen kattamien lajien saalismäärät ja toimitettava seafon jälleenlaivausilmoitus näille toimivaltaisille viranomaisille 24 tunnin kuluessa.
nie później niż 24 godziny przed rozpoczęciem oraz po zakończeniu przeładunku, jeżeli odbywa się on w porcie jednej z umawiających się stron seafo, kapitan wspólnotowego statku odbierającego informuje właściwe organy państwa portu o ilościach połowów gatunków objętych konwencją seafo znajdujących się na jego statku i w ciągu 24 godzin przekazuje deklarację przeładunkową seafo tym właściwym organom.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) toimivaltaisille viranomaisille on esitetty 17 ja 21 päivän heinäkuuta 2006 välisellä viikolla asetuksen (ey) n:o 950/2006 mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä on samansuuruinen tai suurempi kuin järjestysnumerolle 09.4351 käytettävissä oleva määrä.
odpowiednim organom zostały złożone wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz ogółem ilości równej lub przekraczającej ilość dostępną dla numeru porządkowego 09.4351.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality: