Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a mint én láttam, a kik hamisságot szántanak és gonoszságot vetnek, ugyanazt aratnak.
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
az isten kedvéért szóltok-é hamisságot, és õ érette szóltok-é csalárdságot?
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mennyivel kevésbbé az útálatos és a megromlott ember, a ki úgy nyeli a hamisságot, mint a vizet?!
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ha a hamisságot, a mely a te kezedben van, távol tartanád magadtól, és nem lakoznék a te hajlékodban gonoszság;
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hiszen te igaz vagy mindenekben, valamelyek reánk jövének; mert te igazságot mûveltél, mi pedig hamisságot cselekvénk!
Во всем постигшем нас Ты праведен, потому что Ты делал по правде, а мы виновны.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miért láttatsz velem hamisságot, és szemléltetsz nyomorgatást? pusztítás és erõszak van elõttem, per keletkezik és versengés támad!
Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть набедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
szeretted az igazságot és gyûlölted a hamisságot: annakokáért felkent téged az isten, a te istened, örömnek olajával a te társaid felett.
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посемупомазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Így szól az Úr: micsoda hamisságot találtak bennem a ti atyáitok, hogy elidegenedtek tõlem, és hiábavalóság után jártak, és hiábavalókká lettek?
Так говорит Господь: какую неправду нашли во Мне отцы ваши, что удалились от Меня и пошли за суетою, и осуетились,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de ezt mondja: mondom néktek, nem tudom honnét valók vagytok ti; távozzatok el én tõlem mindnyájan, kik hamisságot cselekesztek!
Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azért az õ feleségeiket idegeneknek adom, mezõiket hódítóknak; mert kicsinytõl fogva nagyig mindnyájan nyereség után nyargalnak; a prófétától fogva a papig mindnyájan hamisságot ûznek.
За то жен их отдам другим, поля их – иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника - все действуют лживо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gonoszok közt adtak sírt néki, és a gazdagok mellé [jutott] kínos halál után: pedig nem cselekedett hamisságot, és álnokság sem találtatott szájában.
Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mert a bálványok hazugságot szólnak, a varázslók pedig hamisságot látnak és üres álmokat beszélnek, hiábavalósággal vígasztalnak; azért elszélednek, mint a juhnyáj, a mely sanyarog, mert nincs pásztora.
Ибо терафимы говорят пустое, и вещуны видят ложное и рассказывают сны лживые; они утешают пустотою; поэтому они бродяткак овцы, бедствуют, потому что нет пастыря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vronszkijra való visszaemlékezésbe már némi fonákság is vegyűlt, bárha az a legnagyobb mértékben világi és nyugodt ember volt; mintha valamelyes hamisság lett volna, nem vronszkijban, - ő nagyon egyszerű volt és kedves, - hanem ő benne magában, míg levinnel szemben magát egészen közvetlennek és tisztának érezte.
В воспоминание же о Вронском примешивалось что-то неловкое, хотя он был в высшей степени светский и спокойный человек; как будто фальшь какая-то была, -- не в нем, он был очень прост и мил, -- но в ней самой, тогда как с Левиным она чувствовала себя совершенно простою и ясною.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: