From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az irodalom a képernyős megjelenítőkre, a telefonközpontokra és az egészségügyi ágazatra összpontosít.
la bibliografía actual se centra en los puestos de trabajo en los que se utilizan unidades de visualización, en los centros de llamadas (los llamados «call centers») y en el sector de la sanidad.
tesen az irodalom és az orvostudomány területéről –, valamint híres gondolkodók és politikusok is.
miento crítico e independiente y allí han estudiado varios ganadores de premios nobel, en particular de literatura y medicina, aunque también ha contado en sus aulas con importantes pensadores y políticos.
sem az időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések, sem az ismertetett irodalom nem számolt be a hatásosság elmaradásáról a gyakorlatban.
ninguno de los informes periódicos de seguridad de los productos ni la literatura presentada incluían notificaciones sobre la falta de eficacia del medicamento sobre el terreno.
az európai irodalom terjesztésének támogatása annak érdekében, hogy az a lehető legszélesebb körben elérhetővé váljék;
apoyar la circulación de la literatura europea con vistas a garantizar una accesibilidad lo más amplia posible;
ha gyermekünk vegetáriánus, az nem probléma, sőt, manapság átfogó irodalom mutatja egy ilyen választás lehetséges egészségügyi előnyeit.
tener un hijo vegetariano no es un problema, y hoy hay amplia literatura que muestra los potenciales beneficios a la salud de esta opción.
a publikált irodalom alapján azonban farmakodinámiás hatásmechanizmusa alapján a paklitaxel – klinikai adagokban alkalmazva – egy potenciálisan karcinogén és genotoxikus szer.
no obstante, según la literatura publicada, debido a su mecanismo de acción farmacodinámico, paclitaxel es un agente potencialmente carcinogénico y genotóxico a dosis clínicas.
ezt a nyelvet nem csupán a nyelvtani szabályok megtanulása, hanem a kultúra, irodalom, történelem és az adott nyelvet beszélő emberek mélyreható megismerése révén kellene elsajátítani.
no se trataría únicamente de estudiar la gramática, sino también de un aprendizaje profundo de la cultura, la literatura, la historia y el grupo humano que habla esa lengua.
a nyelv, az irodalom, a vizuálisművészetek, a plasztikus művészetek, azépítészet, a kézművesség, a mozi és a rádióközösen járulnak hozzá az európai kulturálissokféleséghez.
estos programas favorecen lacomprensión de las diferentes culturas ypermiten disfrutar más fácilmente de lasposibilidades que la unión ofrece a susciudadanos de vivir, estudiar y trabajar en otrospaíses europeos.
a 10, 20 és 50 centeseken miguel de cervantes, a spanyol irodalom atyja látható; a kép „az alkotó és műve egyetemességét » tükrözi.
las monedas de 10, 20 y 50 céntimos muestran la figura de miguel de cervantes, padre de la literatura española, como símbolo de « la universalidad del hombre y su obra ».
volt itt mindenféle könyv: tudományos művek, bölcselet és irodalom, mindenféle nyelven, de egyetlenegy politikai gazdaságtani munkát sem láttam: bizonyára szigorúan tilalmazott olvasmány a hajón.
abundaban en ella los libros de ciencia, de moral y de literatura, escritos en numerosos idiomas, pero no vi ni una sola obra de economía política, disciplina que al parecer estaba allí severamente proscrita.