Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tetapi yesus memegang tangannya dan menolong dia bangun. anak itu pun bangun
Յիսուս բռնեց նրա ձեռքից, բարձրացրեց նրան, եւ նա ոտքի կանգնեց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yesus kembali lagi ke rumah ibadat. di situ ada seorang yang tangannya lumpuh sebelah
Եւ նա նորից ժողովարան մտաւ. այնտեղ կար մի մարդ, որի ձեռքը չորացած էր:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
setelah itu barulah lahir adiknya yang tangannya ada benang merahnya. dia diberi nama zerah
Ապա դուրս ելաւ նրա եղբայրը, որի ձեռքին կարմիր թել էր կապուած, եւ նրա անունը դրեց Զարա:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
musa mengangkat tangannya ke atas, dan selama tiga hari seluruh tanah mesir diliputi gelap gulita
Մովսէսը ձեռքը մեկնեց դէպի երկինք, եւ Եգիպտացիների ամբողջ երկրի վրայ երեք օր խաւար, մէգ ու մութ եղաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
selama musa mengangkat tangannya, orang israel menang. tetapi kalau musa menurunkan tangannya, orang amaleklah yang menang
Երբ Մովսէսը բարձր էր պահում ձեռքերը, առաւելութեան էին հասնում իսրայէլացիները, իսկ երբ իջեցնում էր ձեռքերը, առաւելութեան էին հասնում ամաղէկացիները:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sesudah orang-orang itu keluar, yesus masuk ke dalam kamar anak itu dan memegang tangannya. lalu bangkitlah anak perempuan itu
եւ նրանք ծաղրում էին նրան: Եւ երբ ամբոխը դուրս ելաւ, նա ներս մտաւ, բռնեց նրա ձեռքից, եւ աղջիկը վեր կացաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maka yesus pergi kepada ibu mertua simon, dan memegang tangannya, lalu menolong dia bangun. demamnya hilang, dan ia pun mulai melayani mereka
Եւ նա մօտենալով՝ նրա ձեռքը բռնեց եւ նրան ոտքի կանգնեցրեց. եւ տենդը նրան թողեց. եւ նա ծառայում էր նրանց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu musa meninggalkan raja dan pergi ke luar kota; di sana ia mengangkat tangannya untuk berdoa kepada tuhan. saat itu juga berhentilah guntur, hujan es dan hujan
Մովսէսը փարաւոնի մօտից ելաւ ու գնաց քաղաքից դուրս, ձեռքը մեկնեց Տիրոջը, եւ ձայներն ու կարկուտը դադարեցին, անձրեւ այլեւս չտեղաց երկրի վրայ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu musa mengacungkan tangannya ke atas laut, dan tuhan membuat angin timur bertiup dengan kencangnya sehingga air laut mundur. sepanjang malam angin itu bertiup, dan mengubah laut menjadi tanah kering
Մովսէսը ձեռքը մեկնեց ծովի վրայ, եւ հարաւային հողմի ուժով ողջ գիշեր ծովը յետ մղուեց. բացուեց ծովի յատակը, ջուրը երկուսի բաժանուեց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sudah sering kaki dan tangannya dibelenggu, tetapi selalu rantai-rantai itu diputuskannya, dan besi pada kakinya dipatahkannya. ia begitu kuat sehingga tidak seorang pun dapat menahannya
որովհետեւ շատ անգամ ոտնակապերով եւ շղթաներով կապուած էր, բայց շղթաները փշրել էր ու ոտնակապերը՝ ջարդել: Ոչ ոք նրան չէր կարողանում զսպել,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, "ulurkanlah tanganmu." orang itu mengulurkan tangannya, dan tangan itu sembuh seperti tangannya yang sebelah
Այն ժամանակ մարդուն ասաց՝ ձեռքդ երկարի՛ր. եւ նա երկարեց. եւ առողջացաւ գօսացած ձեռքը, ինչպէս միւսը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tetapi bayi itu menarik tangannya kembali, dan bayi yang satu lagi lahir lebih dahulu. kemudian bidan berkata, "jadi begitulah caramu mendesak keluar!" maka anak yang lahir lebih dahulu itu dinamakannya peres
Երբ սա ձեռքը յետ տարաւ, անմիջապէս դուրս ելաւ նրա եղբայրը: Մանկաբարձն ասաց. «Ինչո՞ւ ճեղքեցիր պատնէշը»: Եւ նա նրա անունը դրեց Փարէս:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting