MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: cerpen bhs inggris dan terjemahanya ( Indonesian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

English

Info

Indonesian

cerpen bhs bali dan terjemahanya

English

the short stories of bhs bali and terjemahanya

Last Update: 2015-02-14
Subject: History
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

bersih--bersih di rumah dengan menggunakan bhs.inggris dan terjemahanya

English

clean - at home using bhs.inggris and terjemahanya

Last Update: 2016-01-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Inggris

English

England

Last Update: 2015-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

cerpen

English

cerkak

Last Update: 2014-09-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Inggris

English

English

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Bahasa Inggris

English

English language

Last Update: 2015-05-21
Usage Frequency: 21
Quality:

Reference:

Indonesian

kunci inggris

English

translet Inggris dilindungi

Last Update: 2015-02-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Kecap inggris

English

Worcestershire sauce

Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

terjamah Inggris

English

An Overview of Ulead VideoStudio Ulead® VideoStudio® 11 is consumer video editing and DVD authoring software that lets anyone do more with video. Use wizards to create exciting slideshows and videos automatically or choose from a complete array of easy-to-use tools to take your videos further. Share your movies everywhere, from iPods to the latest high-definition home theater systems. System Requirements For general and Proxy HDV Editing · Intel® Pentium® 4 or higher · Microsoft® Windows® XP SP2 Home Edition/Professional, Windows® XP Media Center Edition, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows® Vista · 512 MB of RAM or higher (1 GB of RAM may be recommended depending on the video capture device used) · 1 GB of available hard disk space for program installation · Windows-compatible sound card (multi-channel sound card for surround sound support recommended) · Windows-compatible CD-ROM for installation Non-Proxy HDV editing · Intel® Pentium® 4 3.0 GHz or higher with Hyper-Threading technology · Microsoft® Windows® XP (Service Pack2 for HDV camcorder support recommended) · 1 GB of RAM (2GB or more recommended) · 16X PCI ExpressTM display adapter Input/Output Device Support · 1394 FireWire cards for use with DV/D8/HDV*/AVCHD* camcorders · Support for OHCI Compliant IEEE-1394 and 1394 Adaptec 8940/ 8945 · Analog capture cards for analog camcorders (VFW & WDM support for XP and BDA support for Vista) · Analog and Digital TV capture device (BDA support) · USB capture devices, PC cameras, and DVD/hard drive camcorders · Windows® compatible HD DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-RAM or CD-R/RW drive · Apple iPod with video*, Sony PSP*, WMV Pocket PC, WMV Smartphone, Nokia Mobile phone, Microsoft Zune * Plus version In the DV-to-DVD Wizard, if you plan to capture and burn an hour of DV tape, it is recommeded that you have at least 20GB of available hard drive space. Installing Ulead VideoStudio and Drivers To install Ulead VideoStudio and the necessary drivers, insert your Ulead VideoStudio CD in the CD-ROM drive and simply follow the on-screen installation instructions. What are these drivers? QuickTime 7.1.3 - The video format from Apple for creating and playing back movie files such as MOV and QT file formats. You should install QuickTime 7.1.3 or above to be able to use the Auto Music function (i.e., SmartSound QuickTracks®) in Ulead VideoStudio. For more information on Apple QuickTime, visit their web site at http://www.apple.com/quicktime. SmartSound Quicktracks - This is a plug-in from SmartSound® that is integrated into Ulead VideoStudio. It gives you a library of quality soundtracks that you can add as background music to your movie projects. Intel Indeo 5.2 - This is the codec for creating or playing .AVI files in QuickTime. You should install Intel Indeo 5.2 or above to be able to use the style templates in the Ulead VideoStudio Movie Wizard. Acrobat Reader 8 - This is Adobe’s Acrobat Reader and is used for viewing the Ulead VideoStudio’s electronic manual. It is recommended that you install it unless you have a later version. Microsoft DirectX - A driver from Microsoft that improves playback performance of video files. You should install this driver. It will be installed automatically when you are installing Ulead VideoStudio. For more information, visit Microsoft's Web site at http://www.microsoft.com/directx. Microsoft Windows Media Format - A set of drivers from Microsoft that allows you to create WMV and other streaming media files. They will be installed automatically when you are installing Ulead VideoStudio. For more information, visit Microsoft's Web site at http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia. Macromedia Flash Player 7 - This is a software player that allows you to play back flash animation files (SWF). VideoStudio comes with plenty of flash animation files that you can use for your video. For more information, visit Macromedia's Web site at http://www.macromedia.com/software/flashplayer. Note: If you have a previous version of Ulead VideoStudio installed in your system, it is recommended that you uninstall it only after installing Ulead VideoStudio 11. During installation, the Setup Wizard will auto-detect your capture device plug-in and specially supported codecs (such as MPEG-4, 3GP, DivX) from the previous VideoStudio version and integrate it onto VideoStudio 11. However, if you installed Ulead VideoStudio 11 then you uninstalled the older version, program files and fonts that are used by both versions will also be deleted. To install them back to VideoStudio 11, double-click Add or Remove Programs in the Control Panel, select Ulead VideoStudio 11, click Change/Remove, then click Repair. Registering Your Copy of Ulead VideoStudio Don’t forget to register your copy of Ulead VideoStudio. You can do this in the registration window when you launch the program or by simply filling out the registration card and mailing it in. It is important to register your copy as it allows you to receive technical support and important product update information. You will also be getting the opportunity to win prizes as well as taking advantage of special promotions and discounts on other Ulead Systems’ software. Program-related information Capture board requirements When acquiring video from an analog source, make sure that the analog capture card you are using supports RGB or YUV capture. Startup Screen When rendering a title text against a pure background color clip, the text may appear blurry. This is due to certain types of compression. For better results, try using the Video1, RLE, or no compression options. DV-to-DVD Wizard a. If you plan to capture and burn an hour of DV tape, select all the scenes before you go to the next step and make sure that you have 20GB of available hard drive space. The whole process will take approximately 5 hours to complete. b. When scanning the DV tape using maximum speed, the detected scenes will vary everytime you scan the tape. The scenes that are detected will depend on the type of DV camcorder used. Capture Step To check MPEG capture settings, click the Options button in the Options Panel and select Video Properties. To view more MPEG settings, click Advanced in the dialog box that opens. Effect Step Before applying the Album Flip transition effect to your clips, make sure that your system is updated with the latest display card driver. Title Step 1GB RAM is required if you want to insert more than 500 subtitles. Audio Step Some VST audio plug-ins when applied to audio clips will make the clip silent. This happens in multithreaded applications such as VideoStudio. Please contact the VST plug-in vendor to inquire about this problem. Share Step a. To create an MPEG video file or HD DVD/DVD/VCD/SVCD-ready MPEG file: Click the Create Video File button and select one of the movie templates from the pop-up menu, or select Same as Project Settings or Same as First Video Clip to output an MPEG file according to the project settings or the properties of the first clip in the Video Track. Or, Click the Create Video File button and select Custom. Select MPEG files from the Save as type box, then click the Options button to specify the properties for the video file. An Overview of Ulead VideoStudio Ulead® VideoStudio® 11 is consumer video editing and DVD authoring software that lets anyone do more with video. Use wizards to create exciting slideshows and videos automatically or choose from a complete array of easy-to-use tools to take your videos further. Share your movies everywhere, from iPods to the latest high-definition home theater systems. System Requirements For general and Proxy HDV Editing · Intel® Pentium® 4 or higher · Microsoft® Windows® XP SP2 Home Edition/Professional, Windows® XP Media Center Edition, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows® Vista · 512 MB of RAM or higher (1 GB of RAM may be recommended depending on the video capture device used) · 1 GB of available hard disk space for program installation · Windows-compatible sound card (multi-channel sound card for surround sound support recommended) · Windows-compatible CD-ROM for installation Non-Proxy HDV editing · Intel® Pentium® 4 3.0 GHz or higher with Hyper-Threading technology · Microsoft® Windows® XP (Service Pack2 for HDV camcorder support recommended) · 1 GB of RAM (2GB or more recommended) · 16X PCI ExpressTM display adapter Input/Output Device Support · 1394 FireWire cards for use with DV/D8/HDV*/AVCHD* camcorders · Support for OHCI Compliant IEEE-1394 and 1394 Adaptec 8940/ 8945 · Analog capture cards for analog camcorders (VFW & WDM support for XP and BDA support for Vista) · Analog and Digital TV capture device (BDA support) · USB capture devices, PC cameras, and DVD/hard drive camcorders · Windows® compatible HD DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-RAM or CD-R/RW drive · Apple iPod with video*, Sony PSP*, WMV Pocket PC, WMV Smartphone, Nokia Mobile phone, Microsoft Zune * Plus version In the DV-to-DVD Wizard, if you plan to capture and burn an hour of DV tape, it is recommeded that you have at least 20GB of available hard drive space. Installing Ulead VideoStudio and Drivers To install Ulead VideoStudio and the necessary drivers, insert your Ulead VideoStudio CD in the CD-ROM drive and simply follow the on-screen installation instructions. What are these drivers? QuickTime 7.1.3 - The video format from Apple for creating and playing back movie files such as MOV and QT file formats. You should install QuickTime 7.1.3 or above to be able to use the Auto Music function (i.e., SmartSound QuickTracks®) in Ulead VideoStudio. For more information on Apple QuickTime, visit their web site at http://www.apple.com/quicktime. SmartSound Quicktracks - This is a plug-in from SmartSound® that is integrated into Ulead VideoStudio. It gives you a library of quality soundtracks that you can add as background music to your movie projects. Intel Indeo 5.2 - This is the codec for creating or playing .AVI files in QuickTime. You should install Intel Indeo 5.2 or above to be able to use the style templates in the Ulead VideoStudio Movie Wizard. Acrobat Reader 8 - This is Adobe’s Acrobat Reader and is used for viewing the Ulead VideoStudio’s electronic manual. It is recommended that you install it unless you have a later version. Microsoft DirectX - A driver from Microsoft that improves playback performance of video files. You should install this driver. It will be installed automatically when you are installing Ulead VideoStudio. For more information, visit Microsoft's Web site at http://www.microsoft.com/directx. Microsoft Windows Media Format - A set of drivers from Microsoft that allows you to create WMV and other streaming media files. They will be installed automatically when you are installing Ulead VideoStudio. For more information, visit Microsoft's Web site at http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia. Macromedia Flash Player 7 - This is a software player that allows you to play back flash animation files (SWF). VideoStudio comes with plenty of flash animation files that you can use for your video. For more information, visit Macromedia's Web site at http://www.macromedia.com/software/flashplayer. Note: If you have a previous version of Ulead VideoStudio installed in your system, it is recommended that you uninstall it only after installing Ulead VideoStudio 11. During installation, the Setup Wizard will auto-detect your capture device plug-in and specially supported codecs (such as MPEG-4, 3GP, DivX) from the previous VideoStudio version and integrate it onto VideoStudio 11. However, if you installed Ulead VideoStudio 11 then you uninstalled the older version, program files and fonts that are used by both versions will also be deleted. To install them back to VideoStudio 11, double-click Add or Remove Programs in the Control Panel, select Ulead VideoStudio 11, click Change/Remove, then click Repair. Registering Your Copy of Ulead VideoStudio Don’t forget to register your copy of Ulead VideoStudio. You can do this in the registration window when you launch the program or by simply filling out the registration card and mailing it in. It is important to register your copy as it allows you to receive technical support and important product update information. You will also be getting the opportunity to win prizes as well as taking advantage of special promotions and discounts on other Ulead Systems’ software. Program-related information Capture board requirements When acquiring video from an analog source, make sure that the analog capture card you are using supports RGB or YUV capture. Startup Screen When rendering a title text against a pure background color clip, the text may appear blurry. This is due to certain types of compression. For better results, try using the Video1, RLE, or no compression options. DV-to-DVD Wizard a. If you plan to capture and burn an hour of DV tape, select all the scenes before you go to the next step and make sure that you have 20GB of available hard drive space. The whole process will take approximately 5 hours to complete. b. When scanning the DV tape using maximum speed, the detected scenes will vary everytime you scan the tape. The scenes that are detected will depend on the type of DV camcorder used. Capture Step To check MPEG capture settings, click the Options button in the Options Panel and select Video Properties. To view more MPEG settings, click Advanced in the dialog box that opens. Effect Step Before applying the Album Flip transition effect to your clips, make sure that your system is updated with the latest display card driver. Title Step 1GB RAM is required if you want to insert more than 500 subtitles. Audio Step Some VST audio plug-ins when applied to audio clips will make the clip silent. This happens in multithreaded applications such as VideoStudio. Please contact the VST plug-in vendor to inquire about this problem. Share Step a. To create an MPEG video file or HD DVD/DVD/VCD/SVCD-ready MPEG file: Click the Create Video File button and select one of the movie templates from the pop-up menu, or select Same as Project Settings or Same as First Video Clip to output an MPEG file according to the project settings or the properties of the first clip in the Video Track. Or, Click the Create Video File button and select Custom. Select MPEG files from the Save as type box, then click the Options button to specify the properties for the video file. b. The Movie Screen Saver option in Export only supports the WMV file format.

Last Update: 2015-10-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

q gk bisa inggris

English

sorry I did not really speak English,

Last Update: 2016-03-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

terjemahaan inggris indsonesia

English

The network model in this activity incorporates many of the technologies that you will master in your CCNA studies. It represents a simplified version of how a small to medium-sized business network might look. Feel free to explore the network on your own. When you are ready, proceed through the following steps and answer the questions. Note: It is not important that you understand everything you see and do in this activity. Feel free to explore the network on your own. If you wish to proceed more systematically, follow the steps below. Answer the questions to the best of your ability.

Last Update: 2016-03-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

terjemaan Indonesia Ke inggris

English

terjemaan indonesia ke inggris

Last Update: 2016-03-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

• lebih 35 cerpen

English

• lebih 35 cerpen

Last Update: 2014-08-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

terjemahkan kedalam bahasa inggris

English

translated into English

Last Update: 2016-03-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

google terjemahan indonesia inggris

English

sebelum itu kami akan memperkenalkan diri kami masing-masing

Last Update: 2016-03-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

google translite Indonesia inggris

English

google translite indonesia inggris

Last Update: 2016-03-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

inggris indonesia

English

English Indonesian

Last Update: 2015-11-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Bangsa Inggris

English

English people

Last Update: 2015-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Indonesian

goegle translit indonesia-inggris

English

goegle translit Indonesian-English

Last Update: 2016-03-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

goegle translit inggris-Indonesia

English

1 00:00:51,301 --> 00:00:55,386 MALIBU SPORT FISHING PIER 2 00:00:59,726 --> 00:01:03,720 Malibu Seafood - Fish Market Patio Cafe 3 00:01:12,322 --> 00:01:16,566 MALIBU 27 MILES picturesque beauty 4 00:01:25,043 --> 00:01:29,083 ZUMA BEACH 1/2 mile 5 00:02:33,403 --> 00:02:34,860 I am okay. 6 00:02:38,867 --> 00:02:40,824 Can you times keep it short? - Clear. 7 00:02:42,829 --> 00:02:44,895 Hi! Are you Johnny? - Yes. 8 00:02:44,915 --> 00:02:47,532 Congratulations to your profit. - Thank you. 9 00:02:54,800 --> 00:02:56,507 Charlie, where are you then? 10 00:03:11,191 --> 00:03:12,398 Hello? 11 00:03:13,610 --> 00:03:17,177 Cool hut. - Because I can get used to it. - Yes, is not bad. 12 00:03:17,197 --> 00:03:18,984 Krasser shit. - Not bad? 13 00:03:20,075 --> 00:03:22,641 Sorry, folks, have probably eaten something bad. 14 00:03:22,661 --> 00:03:26,895 Have you in the car actually in the pocket puked or could you's keep in stomach? 15 00:03:26,915 --> 00:03:29,314 www.zvi.com, okay? 16 00:03:29,334 --> 00:03:32,401 Sorry? - Well, too much information. 17 00:03:32,421 --> 00:03:35,505 Speaking of information. I know why I'm here, but ... 18 00:03:36,341 --> 00:03:38,990 You guys can not yet all have won. 19 00:03:39,010 --> 00:03:41,093 What's coming then here at this rally? 20 00:03:43,974 --> 00:03:46,540 Can I get a bit Ask attention? 21 00:03:46,560 --> 00:03:48,927 I believe, I can answer all your questions. 22 00:03:49,479 --> 00:03:52,017 First of all: Welcome. 23 00:03:52,649 --> 00:03:54,881 Hi! - Hi! - On behalf of Winfree, 24 00:03:54,901 --> 00:03:59,094 the brand new download service for cutting-edge, international films. 25 00:03:59,114 --> 00:04:02,107 My name is Maureen. I'm the housekeeper. 26 00:04:02,743 --> 00:04:06,727 You've already seen me in the clip, in which the winners have been notified. 27 00:04:06,747 --> 00:04:09,455 First, I say to each of you briefly what. Charles ... 28 00:04:10,167 --> 00:04:13,751 You are interested in Technology and Computer. 29 00:04:14,129 --> 00:04:15,610 A little. 30 00:04:15,630 --> 00:04:17,946 Okay. And Johnny, you are very athletic. 31 00:04:17,966 --> 00:04:19,156 Yes, ma'am. 32 00:04:19,176 --> 00:04:21,908 Vincent, a medical student, right? - Correct. 33 00:04:21,928 --> 00:04:26,079 Toll! Lola, you know by now, if you want to make your Master? - Not yet. 34 00:04:26,099 --> 00:04:28,707 Maggie, how's your clothing line? 35 00:04:28,727 --> 00:04:31,460 Fantastic. Would you like safely. 36 00:04:31,480 --> 00:04:34,212 And Jenna, I am pleased, that you care for a few days 37 00:04:34,232 --> 00:04:35,881 from your teacher free might. 38 00:04:35,901 --> 00:04:39,217 Now, you see, we have a little research operated. 39 00:04:39,237 --> 00:04:42,721 As a precondition to you to invite in the Beach House. 40 00:04:42,741 --> 00:04:46,516 My job is, you stay to make as pleasant as possible. 41 00:04:46,536 --> 00:04:50,729 As the winner of all your costs are covered and you have the whole house. 42 00:04:50,749 --> 00:04:53,273 You can watch freely the refrigerator and the bar operate. 43 00:04:53,293 --> 00:04:56,860 Also you have access to the pool, the barbecue, all sports equipment 44 00:04:56,880 --> 00:05:01,281 and one of the most beautiful private beaches, has to offer to our country. 45 00:05:01,301 --> 00:05:03,074 For a whole week. 46 00:05:03,094 --> 00:05:07,454 Two rules. First: This is really for each of you. 47 00:05:07,474 --> 00:05:11,684 If one of you home earlier want to go, then you must all go. 48 00:05:12,729 --> 00:05:13,877 Secondly: 49 00:05:13,897 --> 00:05:16,389 Nobody goes into the sea after nightfall. 50 00:05:17,067 --> 00:05:20,686 Well then, if you still have any questions, ask me. 51 00:05:21,196 --> 00:05:25,639 Everything, what you should know about the beach, Joe tells you, the lifeguard. 52 00:05:25,659 --> 00:05:29,869 You can find him from sunrise to Sunset in his station on the beach. 53 00:05:35,502 --> 00:05:37,901 So much for the rules. Do you still have any questions? 54 00:05:37,921 --> 00:05:40,880 Well, the allocation of rooms depends on the bulletin board. 55 00:05:41,341 --> 00:05:44,908 All right. - I would say, we bring our luggage to the room 56 00:05:44,928 --> 00:05:48,829 and head to the bar, as long as the hot tub heats. And off! 57 00:05:48,849 --> 00:05:51,136 Since I'm in. - I've heard bar? 58 00:05:51,726 --> 00:05:55,686 That's what I call "très chique". Here's can withstand up. - Wow! 59 00:06:04,030 --> 00:06:08,223 So, unfortunately, I still do not know, which bikini to wear. 60 00:06:08,243 --> 00:06:10,559 If you have multiple doing? - Yes it is. 61 00:06:10,579 --> 00:06:13,270 I like the purple. - To me or to you? 62 00:06:13,290 --> 00:06:15,939 Really? - Yes, I have designed. 63 00:06:15,959 --> 00:06:20,110 These are all sample parts. And that's perfect now, to try them. 64 00:06:20,130 --> 00:06:23,196 Yes. - Your steamer trunk is still around in the way. 65 00:06:23,216 --> 00:06:25,115 Oh ... Yes, I imagine it away later. 66 00:06:25,135 --> 00:06:28,201 Age, look, This is the bedroom of the women. 67 00:06:28,221 --> 00:06:30,759 What? - You can see everything in detail. 68 00:06:31,391 --> 00:06:33,540 Charlie, you're really a tensioner, man. 69 00:06:33,560 --> 00:06:35,959 It forces you no mitzugucken. 70 00:06:35,979 --> 00:06:39,462 So I want. - Me too. But Depends which undresses. 71 00:06:39,482 --> 00:06:43,226 So, ladies, come on, always nice to get out of the clothes. 72 00:06:44,696 --> 00:06:47,679 Now making a after another naked. 73 00:06:47,699 --> 00:06:49,890 Very beautiful. There you are. Keep it up. 74 00:06:49,910 --> 00:06:52,994 Wait. Before you go forth what, wait. - Why? 75 00:06:53,455 --> 00:06:56,187 Perhaps here, just like in these reality shows, 76 00:06:56,207 --> 00:06:58,290 any hidden cameras. 77 00:06:59,210 --> 00:07:02,611 I have in this computer freak a really strange feeling. 78 00:07:02,631 --> 00:07:04,529 I do not trust. - There is something on that. 79 00:07:04,549 --> 00:07:07,699 The was also a long time in the house in front of us. - Precisely. - And ... 80 00:07:07,719 --> 00:07:11,828 I do not know how you stand to but I do not let me film determined. 81 00:07:11,848 --> 00:07:13,885 I have an app on my phone. 82 00:07:14,559 --> 00:07:18,460 The automatically recognizes the frequencies by all camera models. - Really? 83 00:07:18,480 --> 00:07:20,754 Yes, if there are cameras here we notice that. 84 00:07:20,774 --> 00:07:23,006 What are they doing there? - Who cares? 85 00:07:23,026 --> 00:07:24,392 But wait a minute ... 86 00:07:25,487 --> 00:07:26,773 What was that? 87 00:07:28,406 --> 00:07:31,014 There is a camera. Certainly. - Really? 88 00:07:31,034 --> 00:07:33,516 Okay. - And she's turned on at the moment. 89 00:07:33,536 --> 00:07:35,493 These perverts Watch us straight. 90 00:07:38,917 --> 00:07:40,829 These Lola-brat is really hot. 91 00:07:41,294 --> 00:07:43,944 But if we report, might send us home all. 92 00:07:43,964 --> 00:07:46,832 No. It's out of the question. We're barely here. - Okay. 93 00:07:47,092 --> 00:07:50,825 We have a plan and only, then to avenge us. - Okay. 94 00:07:50,845 --> 00:07:53,161 Sounds great. You know what? 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,830 If the want to clamp, we will give them what to tension. 96 00:07:55,850 --> 00:07:58,809 The will still surprised. Music, please. - Okay. 97 00:08:12,200 --> 00:08:15,850 Wow, cool thing. Maggie, what a show. 98 00:08:15,870 --> 00:08:18,561 Are they in reality strippers? - No idea. 99 00:08:18,581 --> 00:08:22,450 Just as moving are the perhaps supermodels or so. 100 00:08:23,461 --> 00:08:26,329 Real juicy and plump. Guys, this is indeed so hot here. 101 00:08:29,217 --> 00:08:32,176 The thinking determines we would always do. 102 00:08:36,182 --> 00:08:40,142 Take off you. But not give them the full program. That they do not get. 103 00:08:44,733 --> 00:08:48,272 Real beautiful mares. - Yes man. Krass. 104 00:08:49,029 --> 00:08:50,236 Damn it. 105 00:08:53,742 --> 00:08:55,306 Hey, Hypno-Boy. 106 00:08:55,326 --> 00:08:57,600 Are you on reception? Earth to Vincent. 107 00:08:57,620 --> 00:08:59,102 Total kicked off. 108 00:08:59,122 --> 00:09:03,440 Only that it's you know, not a bad word about Jenna. Otherwise I'm going to kill you. 109 00:09:03,460 --> 00:09:05,827 No, whence? I am focussing more on Maggie. 110 00:09:16,014 --> 00:09:18,872 No, ah northeast. - What's going on at once? 111 00:09:18,892 --> 00:09:20,665 Is only just become interesting. 112 00:09:20,685 --> 00:09:21,641 Well, sorry, guys. 113 00:09:24,814 --> 00:09:29,132 They strapped that we sit and watch. - Vincent, excellently observed. 114 00:09:29,152 --> 00:09:32,218 The finger I had almost overlooked. - That's not good. 115 00:09:32,238 --> 00:09:35,722 Gentlemen, not good. - At least I can rewind the recording 116 00:09:35,742 --> 00:09:37,724 and all over again run from the front. 117 00:09:37,744 --> 00:09:40,282 But then you do not want be in the room, because ... 118 00:09:41,664 --> 00:09:44,189 But if you want, then remain. - No I do not want this. 119 00:09:44,209 --> 00:09:45,523 A second hand can I always need. 120 00:09:45,543 --> 00:09:47,358 I am happy, if I may leave the room. 121 00:09:47,378 --> 00:09:49,944 I plan an interesting technique. - We'll just go out. 122 00:09:49,964 --> 00:09:52,581 We will treat your privacy. - Scratch you a calm. 123 00:10:38,513 --> 00:10:40,129 The makes me crazy. 124 00:10:42,350 --> 00:10:45,639 Which one? - Maggie, the brunette. 125 00:10:46,771 --> 00:10:48,294 The area is hot. 126 00:10:48,314 --> 00:10:51,464 But actually, I have to say, all of which are of the finest quality. 127 00:10:51,484 --> 00:10:54,272 This is really frustrating. I'm just air for them. 128 00:10:55,446 --> 00:10:57,608 Then you must not change what, kid. 129 00:10:58,658 --> 00:11:02,892 Man, do not misunderstand. But I take of an old lifeguard 130 00:11:02,912 --> 00:11:06,280 but no advice in matters of love. - Very friendly. 131 00:11:07,125 --> 00:11:09,774 Then I'll times verklickern two things. First: 132 00:11:09,794 --> 00:11:12,026 I have a trunk like a baby elephant. 133 00:11:12,046 --> 00:11:14,834 Hello, My Big, you have plenty of room in there? 134 00:11:15,592 --> 00:11:20,160 Second: The talk about that it would not arrive on the size, 135 00:11:20,180 --> 00:11:23,329 is a huge bullshit. Can you fully depreciate. 136 00:11:23,349 --> 00:11:26,249 Look at me. You have to admit, I look damn good. 137 00:11:26,269 --> 00:11:28,918 Am well built, Class complexion and so on. 138 00:11:28,938 --> 00:11:31,171 I have in my Lifeguard house just wait 139 00:11:31,191 --> 00:11:33,089 they come to me automatically. 140 00:11:33,109 --> 00:11:37,677 I also add very much that I have already saved many relationships. 141 00:11:37,697 --> 00:11:42,599 If I'm not even in it over there, Then I push myself as a marriage counselor. 142 00:11:42,619 --> 00:11:47,020 Dr. Joe, the lifeguard, Slash marriage counselor, at your service. 143 00:11:47,040 --> 00:11:50,857 You kidding me yet. - With what? So that I am a marriage counselor? - No. 144 00:11:50,877 --> 00:11:55,153 But I just do not think you the women fly on its own, man. 145 00:11:55,173 --> 00:11:58,406 I swear that's true. No shit, buddy. 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,951 But if I am to be honest, it is not enough that you want them. 147 00:12:01,971 --> 00:12:03,870 You must namely want to have you. 148 00:12:03,890 --> 00:12:06,789 And how do I do that? Tell me that. - Okay. 149 00:12:06,809 --> 00:12:09,167 Then listen well. I'll tell you this only once. 150 00:12:09,187 --> 00:12:11,669 Go down to the harbor Get a candle. 151 00:12:11,689 --> 00:12:15,381 And so you stand easy tonight at her bedroom window. 152 00:12:15,401 --> 00:12:17,258 But do not get too close, get it? 153 00:12:17,278 --> 00:12:21,471 Perhaps she finds it but shit. Are you really sure? 154 00:12:21,491 --> 00:12:25,058 I tell you, stand at the window, okay? With your candle. 155 00:12:25,078 --> 00:12:29,368 Unselfish you keep vigil. In any weather. 156 00:12:36,756 --> 00:12:39,874 Wow! - Cool. 157 00:12:51,187 --> 00:12:52,303 The Hammer. 158 00:13:03,283 --> 00:13:05,149 All right. Shall We Dance? 159 00:13:15,044 --> 00:13:17,001 Do not be shy. 160 00:13:25,221 --> 00:13:26,757 Good night, ladies. 161 00:13:27,181 --> 00:13:28,467 Good night. 162 00:13:30,643 --> 00:13:32,760 What was that? - A seal or so. 163 00:13:38,860 --> 00:13:40,897 Well, do I sign out. 164 00:13:41,571 --> 00:13:45,888 So, we'll see you tomorrow morning. Good night, ladies. 165 00:13:45,908 --> 00:13:47,865 Good night. - What about your jacket? 166 00:13:48,328 --> 00:13:52,288 Keep them. It reflects. So I recognize you in the dark. 167 00:14:10,975 --> 00:14:14,013 May I keep you company? - Sure, come on in. 168 00:14:15,229 --> 00:14:17,211 That's the Pleasant at my job. 169 00:14:17,231 --> 00:14:19,672 In addition, I am learning always know cool people. 170 00:14:19,692 --> 00:14:21,591 What exactly are you doing? 171 00:14:21,611 --> 00:14:24,010 I do not know where to start. 172 00:14:24,030 --> 00:14:25,762 The manager. 173 00:14:25,782 --> 00:14:30,475 Sometimes I cook or yoga teacher or tour guide. 174 00:14:30,495 --> 00:14:34,270 Girlfriend, if someone needs a. - I'd like to do but have not yoga. 175 00:14:34,290 --> 00:14:37,315 Seven clock tomorrow morning. In all its freshness. - Ouch! 176 00:14:37,335 --> 00:14:39,567 And when does the second hour? 177 00:14:39,587 --> 00:14:42,204 Only to be number two, you're accustomed. 178 00:14:42,840 --> 00:14:44,206 Very funny. 179 00:14:48,179 --> 00:14:49,795 That was a splash. 180 00:14:57,271 --> 00:15:00,338 I like the prelude. Especially if he knows what he's doing. 181 00:15:00,358 --> 00:15:01,644 Yes, great. 182 00:15:02,610 --> 00:15:06,274 Okay, so, I must confess to you what. 183 00:15:07,740 --> 00:15:11,233 I've never really done. 184 00:15:11,869 --> 00:15:13,935 Hey, I can muck, myself. 185 00:15:13,955 --> 00:15:17,397 Already clear. I make the guys pretty sharp. 186 00:15:17,417 --> 00:15:22,276 But I was very conservative upbringing. So, after all. I'm still virgin. 187 00:15:22,296 --> 00:15:24,112 But that's okay for me. 188 00:15:24,132 --> 00:15:28,001 Everything else I've done. No shit, everything. 189 00:15:28,678 --> 00:15:32,388 Want to wait until the wedding? - No. That's not it. 190 00:15:32,974 --> 00:15:34,789 For the right person happens's. 191 00:15:34,809 --> 00:15:36,641 What are you waiting, Lola? 192 00:15:36,853 --> 00:15:41,045 At a friend, a lover, a married types, an ax murderer? 193 00:15:41,065 --> 00:15:43,853 So, if I'm honest, I've never been in love. 194 00:15:44,735 --> 00:15:47,193 I do not even know how love feels. 195 00:15:48,197 --> 00:15:49,846 Can you tell me that? 196 00:15:49,866 --> 00:15:51,573 I can try. 197 00:15:53,494 --> 00:15:58,990 I might even say, that love and I are old friends. 198 00:15:59,333 --> 00:16:03,293 Anyway, there is nothing better, as the feeling of love or ... 199 00:16:05,423 --> 00:16:08,791 ... The feeling in someone really love to be. 200 00:16:09,135 --> 00:16:12,845 I guess, does not help me. 201 00:16:13,806 --> 00:16:16,264 Only patience. That will come. 202 00:16:17,477 --> 00:16:19,876 Well, I think, I'm going in now. 203 00:16:19,896 --> 00:16:23,754 Or I'll go walk on the beach. I can not decide anyway. 204 00:16:23,774 --> 00:16:26,391 So to me now waiting for my bed. 205 00:16:26,861 --> 00:16:31,512 I have, in the middle at night a yoga class. 206 00:16:31,532 --> 00:16:34,024 Me too. - Thank you for the good conversation, Maureen. 207 00:17:05,816 --> 00:17:07,432 Come on out! 208 00:17:10,947 --> 00:17:12,813 Come out! Is okay! 209 00:17:21,832 --> 00:17:24,119 I'm sorry, if I scared you. 210 00:17:25,169 --> 00:17:27,456 I have looked at Maggie. 211 00:17:28,130 --> 00:17:29,917 She looks damn good. 212 00:17:30,383 --> 00:17:33,251 But you're not bad either. 213 00:17:38,432 --> 00:17:40,389 You can indeed look calm. 214 00:17:41,394 --> 00:17:43,431 Did you her already said? 215 00:17:44,063 --> 00:17:45,770 I could never do. 216 00:17:46,816 --> 00:17:48,381 Hey, never say never. 217 00:17:48,401 --> 00:17:51,269 If you hire the right, makes you go that way already. 218 00:17:56,409 --> 00:17:59,026 Would you give me my robe rich? 219 00:18:03,249 --> 00:18:04,365 Clear. 220 00:18:25,646 --> 00:18:26,932 This coat here? 221 00:18:27,857 --> 00:18:29,314 Yes, the Blue. 222 00:18:51,005 --> 00:18:53,964 Easy Leg him down here. - Okay. 223 00:18:59,972 --> 00:19:01,008 Here. 224 00:19:02,475 --> 00:19:03,682 Thank you. 225 00:19:07,938 --> 00:19:09,224 I'm going again. 226 00:19:53,859 --> 00:19:56,101 Hey! That's you. 227 00:19:58,906 --> 00:20:02,866 With you I have no more today expected. - And what are you doing here? 228 00:20:03,619 --> 00:20:05,736 I can not sleep. - Why not? 229 00:20:06,455 --> 00:20:08,287 Because I always must think about you. 230 00:20:10,501 --> 00:20:15,027 Jenna, Jenna! Say, why are you? 231 00:20:15,047 --> 00:20:20,509 Keep The Love lighter wings these walls was not made of stone. 232 00:20:21,178 --> 00:20:25,764 Now you leave me so unsatisfied? 233 00:20:26,559 --> 00:20:29,597 And what satisfaction can it be today? 234 00:20:30,688 --> 00:20:32,336 He did not written exactly 235 00:20:32,356 --> 00:20:35,965 but how do I know Shakespeare, he would now say: "Come to me". 236 00:20:35,985 --> 00:20:37,772 Give me a moment. 237 00:20:38,154 --> 00:20:40,886 Come on, I catch you. Come on! 238 00:20:40,906 --> 00:20:43,389 Really now? - Yes. Come on now. 239 00:20:43,409 --> 00:20:44,640 Okay. 240 00:20:44,660 --> 00:20:46,026 Absolutely no thing. 241 00:20:46,620 --> 00:20:49,237 Ready? - And how. - Ready? Good. 242 00:20:50,958 --> 00:20:52,231 Everything OK? 243 00:20:52,251 --> 00:20:54,859 If you anhättest no panties, I could start right away. 244 00:20:54,879 --> 00:20:57,903 I understand you so bad. Say that again please just. 245 00:20:57,923 --> 00:21:01,407 I could set it aside. I'm a master of the tongue. 246 00:21:01,427 --> 00:21:04,493 Aha, a master of the tongue. - Convince yourself of it. 247 00:21:04,513 --> 00:21:06,550 Wait. - Do you like that? 248 00:21:07,808 --> 00:21:09,174 Someone's coming. 249 00:21:13,814 --> 00:21:15,806 Stop, someone's coming. 250 00:21:20,946 --> 00:21:23,939 Are you all right, kid? Are you about all alone? 251 00:21:25,493 --> 00:21:26,779 Yes. 252 00:21:29,121 --> 00:21:30,237 Yes. 253 00:21:34,210 --> 00:21:38,796 But I would not want you here my favorite walk sit stay. 254 00:21:48,557 --> 00:21:50,873 I need a lot of movement. 255 00:21:50,893 --> 00:21:54,603 As a compensation. For my age I'm always pretty namely wuschig. 256 00:21:56,982 --> 00:22:01,592 Say, you're with your parents or a couple of friends here? 257 00:22:01,612 --> 00:22:02,978 Or all alone? 258 00:22:03,572 --> 00:22:04,858 I ... 259 00:22:05,616 --> 00:22:08,984 No, lady, I mean ... I, I'm alone. 260 00:22:11,247 --> 00:22:14,206 Oh, my darling, you might cold? 261 00:22:14,875 --> 00:22:16,649 Do you want to know ... 262 00:22:16,669 --> 00:22:22,154 ... Actually else know something, ma'am? 263 00:22:22,174 --> 00:22:23,381 Ma'am? 264 00:22:24,593 --> 00:22:27,301 Oh God! - Shall I get you a blanket? 265 00:22:27,680 --> 00:22:31,247 No thanks. - Here, take my scarf. 266 00:22:31,267 --> 00:22:34,416 No. - Yes Yes. 267 00:22:34,436 --> 00:22:37,053 Good. - Yes, much better. 268 00:22:46,532 --> 00:22:50,822 Cuckoo! I found y

Last Update: 2016-03-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: right aankh ka fadakna (Hindi>English) | injektionsstiftes (German>English) | broken family script (Tagalog>English) | pwede ba makipagkaibigan (Tagalog>English) | 北京老补花家纺 (Chinese (Simplified)>Japanese) | hippy holidays (Italian>English) | انتي مش عايزة (Arabic>Spanish) | fiber optic cable (English>Russian) | postavljaju (Serbian>Arabic) | de gevoelens en geuren van tijdens je reis (Dutch>French) | prendere in considerazione (Italian>French) | postera laude recens (Latin>English) | domine, adiuva me (Latin>English) | my handsome king (Spanish>English) | im your wife (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK