Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
foto jilbab telanjang bulat
round nude veil photo
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 3
Quality:
foto foto artis telanjang bulat
nude photo artist photo
Last Update: 2016-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foto telanjang
jupe nude photo
Last Update: 2017-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mandi telanjang bulat
stark naked shower
Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foto telanjang jupe
jupe nude photo
Last Update: 2015-12-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
foto bugil nikita willi telanjang bulat
naked nikita willi photos naked
Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
foto telanjang artis
nude photo artist
Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kirim foto telanjang anda
tidak bisa
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kirimkan saya foto telanjang anda
send me your nudes photos or videos
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingin melihat foto telanjang saya
now i'm nude
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh saya minta foto telanjang kamu
may i have a pict
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku juga akan mengirimkan foto telanjang ku untuk mu
send a photo of you naked don
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karena mereka benci kepadamu, segala hasil jerih-payahmu akan mereka rampas. engkau akan ditinggalkan telanjang bulat sebagai pelacur dan menjadi tontonan umum. nafsu berahi dan kecabulanmula
and they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: