MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: sampai jumpa lagi ( Indonesian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

English

Info

Indonesian

Sampai jumpa lagi.

English

See you later.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

Sampai jumpa lagi.

English

Until next time.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sampai jumpa lagi,jaga dirimu baik baik

English

hanggang makamit namin muli

Last Update: 2014-05-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

Sampai jumpa lagi, %s. Apakah Anda ingin...

English

Goodbye, %s. Would you like to…

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

Sampai jumpa. Apakah Anda hendak...

English

Goodbye. Would you like to…

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

Sayang suryani, Uya sudah lama kita tidak bertemu,selama libur sekolah.ak baik baik saja,kamu apa kabar suryani?saya juga merindukan kamu,sebentar lagi masuk sekolah kita akan bertemu kembali.iya waktu sebelum libur sekolah saya memberi kamu seekor kucing yang sedang mengandung.jadi kucing nya sudah beranak,nama kucing nya bagus bagus lagi.kalau sudah masuk sekolah nanti aku main ke rumah kamu yah suryani,aku ingin melihat anak kucing nya. Suryani,cukup sekian dulu balasan surata nya yah,sampai jumpa nanti di sekolah,terima kasih telah merawat kucing nya dengan baik

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2017-04-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

Saya langsung di tempat kejadian dimana Kebakaran terjadi di pasar simpang  malingping lebak banten pada selasa enam mei dua ribu enam belas terjadi pada pukul enam pagi wib, kebakaran ini dikarnakan kebocoran tabung gas lpg sebesar tiga kg yang mengakibat delapan orang luka luka,empat orang di antaranya luka berat dan empat orang lagi luka ringan, korban tersebut di bawa langsung ke rumah sakit indang malingping dengan peraawatan intensifDan itu yg saya tau dari informasi tentang kebakaran di pasar simpang malingping,saya M.ramzik .afrizal sampai jumpa

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2016-05-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

Cinderela Cindareli and Sandal Jepit The Movie Assalamu’alaikum. Wr. Wb. Hai.. namaku Dantik Puspita Sari, aku berperan sebagai Cindereli… Hai..namaku Rini Rahmawati, aku berperan sebagai Cinderela… Hai.. namaku fitri Arieska, aku berperan sebagai Ibu tiri… Hai.. namaku hikmah Nur Aisyah, aku berperan sebagai Raja… Fitri : “ Selamat menikmati” Hikmah : “DRAMA TEATER” Rini & Dantik : “Cinderela Cindareli and Sandal Jepit The Movie” Narator : “Tidurlah anakku,, ibu akan menceritakan suatu kisah tentang Cinderela Cindereli dan Sandal Jepit. Dahulu kala jauh sebelum abad ke 3 lebih tepatnya 15 tahun SM, hidup seorang gadis kecil nan imut dan keamit-amitan yang bernama Cinderela Tralala Trilala. Ia tinggal bersama ibu tirinya dan 1 orang saudara kandungnya yang bernama Cindereli Tralali Trilili. Mereka berdua hidup rukun dan damai. Ya walau setiap hari 2-3 gelas piring pecah akibat perang saudara. Namun seperti itulah kehidupan mereka penuh dengan canda tawa. Dan pada suatu ketika suatu hal terjadi. Cinderella : “Sungguh aku tak ingin berpisah denganmu” Cindereli : “Aku juga say” Cinderela : “Ini aku serahkan 1 sandal jepit untukmu, simpan baik-baik kita pasti akan bertemu kembali.” Setelah serah terima sandal jepit Cinderelipun harus pergi meninggalkan Cinderela, sehingga Cinderela harus tinggal bersama ibu tirinya nan jahat dan kejam. Ia selalu disuruh-suruh olehh ibu tirinya. Bila membantah sedikit saja ia akan mendapat sebuat jurus pukulan Naruto, 2 tendangan ninja Hatori, 1 jurus pedang Inuyasha, dan sebuah pukulan jurus kameha-meha Satria baja hitam. Lihat saja adegan berikut: Ibu tiri : “Cinderela…., ambilkan ibu air putih setengah matang, tidak berwarna dan tidak keruh, tidak kotor dan tidak berbau, airnya harus bening sebening air sungai. Cinderela : “Moh!!” Ibu tiri : “Sekarang kamu berani membantah ya, rasakan ini!” Cinderela : “Iya bu,, enjeh bu…iya” Tiba-tiba…. Pangeran : “PENGUMUMAN” Cinderela dan ibu tirinyapun ikut hadir dalam pesta dansa tersebut, mereka semua menggunakan gaun-gaun yang sangat indah, Namun Cinderela tetap setia manggunakan sandal jepit kesayangannya, walah… hanya 1 yang ia gunakan. Di pintu gerbang istana kerajaan sudah tampak antrian panjang tamu-tamu yang akan menghadiri pesta tersebut, begitu juga Cinderela dan ibu tirinya yang telah antri sejak tadi siang dangan nomor antrian 2.199.599. Setelah lama menunggu akhirnya ibu tiri Cinderelapun diizinkan masuk. Namun tidak untuk cinderela, walau terus berusaha menerobos masuk alhasil sandal jepitnya yang putus, sehingga ia juga putus asa dan kembali pulang. Tak lama kemudian ratu keluar untuk menghirup udara segar…. Cindereli : “Hmm…sejuknye udare ni malam,, hoooo…ape itu?, (sambil mengambil sandal jepit yang tergeletak di tanah)” “ini ken same saje dengan sandel jepitku yang dulu.., jangen-jangen!!!” “Saudarakau dimanelah kau gerangan berada, macam mana pula kau tak tampakkan wujudmu” Cindereli yang akhirnya lelah mencari saudaranya ke sana kemari akhirnya menyuruh sang raja untuk mencari saudaranya itu dengan membawa sandal jepit yang telah ratu titipkan. Kemudian sang raja mengelilingi kota satu persatu dengan membawa sandal jepit tadi dan menanyakan “siapakah yang memiliki hak paten atas sandal jepit tersebut” Akhirnya sang raja tiba di rumah mungil Cinderela… Raja : “Assalamu’alaikum…atuuuk.. ooo.. atuk!!” Ibu tiri : “Wa’alaikumussalam, Atuknye ta’ ade karne telah tiade..” Raja : “Ow…apakah ibu tau siapa pemilik atas sandal jepit ini, karna saya telah berkeliling ke seluruh kota dan belum menemukan pemiliknya?” Ibu tiri : “Ow..itu punya anak saye,, Cinderela..a…a.. , anakku sayang anakku malang…!” Cinderela : “Enjeh bu…” Ibu tiri : “Lihatlah itu sandal jepit kesayanganmu telah ditemukan dalam keadaan putus” Cinderela : “Yipie… senang, senang, senang,, akhirnya ia kutemukan juga.” Ow..jadi selama ini raja malingnya…ha? Ngaku aja deh…ngaku!!” Raja : “ehm…saya kesini atas perintah permaisuri Cindereli untuk menemukan pemilik sah atas sandal jepit ini, apakah sampean punya surat kepemilikan yang sah atas sandal ini?” Cinderela : “Apa…saudaraku Cindereli,, dimana? Dimana?, tentu paduka saya masih menyimpan surat kepemilikan atas sandal ini, izinkan saya mengambilnya dan menunjukkannya pada tuan. Ok!!” Akhirnya Raja menemukan pemilik sah dari sandal jepit tersebut, dan segera membawanya ke istana Raja untuk dipertemukan dengan Cindereli saudaranya… (di istana…Cindereli sangat gelisah menunggu saudarinya,, 7 hari 7 malam ia tidak tidur hanya untuk menunggu saudarinya itu). Tiba-tiba…. Ciderela membuka pintU. Cinderela & Cindereli : (berteriak..) Aa..a…a.a..a.a….a!!! (dan kemudian memeragakan yel-yel mereka) Narator : “SSs.s.s.s…….ssttt,, anakku sedang tidur…” Cinderela, cindereli : “MAAF BU….” Ya…akhirnya tamat juga ceritanya, drama Cinderela, Cindereli dan Sandal jepit the movie telah selesai diputar, semoga dari sini teman-teman bisa mengambil nilai positifnya dan makna dari cerita ini, bahwasannya…. “Sayangilah saudaramu karna ia teman terbaikmu, jagalah sahabatmu karna ia harta berhargamu, tiada ternilai harganya bila sahabatmu kau tukar dengan sepasang sandal jepit,uang, atau benda bernilai lainnya,, namun tukarlah dan balaslah ia dengan persahabatan yang tulus, ikhlas, dan rasa penuh kasih sayang yang selalu kau hadirkan dalam tiap detik perjalananmu dengan teman-temanmu” Kami para pemain DRAMA TEATER,kami… mengucapkan terimakasih atas perhatiannya, semoga kalian terhibur dan sampai jumpa di DRAMA TEATER selanjutnya.. All : “terima kasih” “da….!!” (melambaikan tangan)

English

Indonesia to MadCinderela Cindareli and Sandal Jepit The Movie Assalamu’alaikum. Wr. Wb. Hai.. namaku Dantik Puspita Sari, aku berperan sebagai Cindereli… Hai..namaku Rini Rahmawati, aku berperan sebagai Cinderela… Hai.. namaku fitri Arieska, aku berperan sebagai Ibu tiri… Hai.. namaku hikmah Nur Aisyah, aku berperan sebagai Raja… Fitri : “ Selamat menikmati” Hikmah : “DRAMA TEATER” Rini & Dantik : “Cinderela Cindareli and Sandal Jepit The Movie” Narator : “Tidurlah anakku,, ibu akan menceritakan suatu kisah tentang Cinderela Cindereli dan Sandal Jepit. Dahulu kala jauh sebelum abad ke 3 lebih tepatnya 15 tahun SM, hidup seorang gadis kecil nan imut dan keamit-amitan yang bernama Cinderela Tralala Trilala. Ia tinggal bersama ibu tirinya dan 1 orang saudara kandungnya yang bernama Cindereli Tralali Trilili. Mereka berdua hidup rukun dan damai. Ya walau setiap hari 2-3 gelas piring pecah akibat perang saudara. Namun seperti itulah kehidupan mereka penuh dengan canda tawa. Dan pada suatu ketika suatu hal terjadi. Cinderella : “Sungguh aku tak ingin berpisah denganmu” Cindereli : “Aku juga say” Cinderela : “Ini aku serahkan 1 sandal jepit untukmu, simpan baik-baik kita pasti akan bertemu kembali.” Setelah serah terima sandal jepit Cinderelipun harus pergi meninggalkan Cinderela, sehingga Cinderela harus tinggal bersama ibu tirinya nan jahat dan kejam. Ia selalu disuruh-suruh olehh ibu tirinya. Bila membantah sedikit saja ia akan mendapat sebuat jurus pukulan Naruto, 2 tendangan ninja Hatori, 1 jurus pedang Inuyasha, dan sebuah pukulan jurus kameha-meha Satria baja hitam. Lihat saja adegan berikut: Ibu tiri : “Cinderela…., ambilkan ibu air putih setengah matang, tidak berwarna dan tidak keruh, tidak kotor dan tidak berbau, airnya harus bening sebening air sungai. Cinderela : “Moh!!” Ibu tiri : “Sekarang kamu berani membantah ya, rasakan ini!” Cinderela : “Iya bu,, enjeh bu…iya” Tiba-tiba…. Pangeran : “PENGUMUMAN” Cinderela dan ibu tirinyapun ikut hadir dalam pesta dansa tersebut, mereka semua menggunakan gaun-gaun yang sangat indah, Namun Cinderela tetap setia manggunakan sandal jepit kesayangannya, walah… hanya 1 yang ia gunakan. Di pintu gerbang istana kerajaan sudah tampak antrian panjang tamu-tamu yang akan menghadiri pesta tersebut, begitu juga Cinderela dan ibu tirinya yang telah antri sejak tadi siang dangan nomor antrian 2.199.599. Setelah lama menunggu akhirnya ibu tiri Cinderelapun diizinkan masuk. Namun tidak untuk cinderela, walau terus berusaha menerobos masuk alhasil sandal jepitnya yang putus, sehingga ia juga putus asa dan kembali pulang. Tak lama kemudian ratu keluar untuk menghirup udara segar…. Cindereli : “Hmm…sejuknye udare ni malam,, hoooo…ape itu?, (sambil mengambil sandal jepit yang tergeletak di tanah)” “ini ken same saje dengan sandel jepitku yang dulu.., jangen-jangen!!!” “Saudarakau dimanelah kau gerangan berada, macam mana pula kau tak tampakkan wujudmu” Cindereli yang akhirnya lelah mencari saudaranya ke sana kemari akhirnya menyuruh sang raja untuk mencari saudaranya itu dengan membawa sandal jepit yang telah ratu titipkan. Kemudian sang raja mengelilingi kota satu persatu dengan membawa sandal jepit tadi dan menanyakan “siapakah yang memiliki hak paten atas sandal jepit tersebut” Akhirnya sang raja tiba di rumah mungil Cinderela… Raja : “Assalamu’alaikum…atuuuk.. ooo.. atuk!!” Ibu tiri : “Wa’alaikumussalam, Atuknye ta’ ade karne telah tiade..” Raja : “Ow…apakah ibu tau siapa pemilik atas sandal jepit ini, karna saya telah berkeliling ke seluruh kota dan belum menemukan pemiliknya?” Ibu tiri : “Ow..itu punya anak saye,, Cinderela..a…a.. , anakku sayang anakku malang…!” Cinderela : “Enjeh bu…” Ibu tiri : “Lihatlah itu sandal jepit kesayanganmu telah ditemukan dalam keadaan putus” Cinderela : “Yipie… senang, senang, senang,, akhirnya ia kutemukan juga.” Ow..jadi selama ini raja malingnya…ha? Ngaku aja deh…ngaku!!” Raja : “ehm…saya kesini atas perintah permaisuri Cindereli untuk menemukan pemilik sah atas sandal jepit ini, apakah sampean punya surat kepemilikan yang sah atas sandal ini?” Cinderela : “Apa…saudaraku Cindereli,, dimana? Dimana?, tentu paduka saya masih menyimpan surat kepemilikan atas sandal ini, izinkan saya mengambilnya dan menunjukkannya pada tuan. Ok!!” Akhirnya Raja menemukan pemilik sah dari sandal jepit tersebut, dan segera membawanya ke istana Raja untuk dipertemukan dengan Cindereli saudaranya… (di istana…Cindereli sangat gelisah menunggu saudarinya,, 7 hari 7 malam ia tidak tidur hanya untuk menunggu saudarinya itu). Tiba-tiba…. Ciderela membuka pintU. Cinderela & Cindereli : (berteriak..) Aa..a…a.a..a.a….a!!! (dan kemudian memeragakan yel-yel mereka) Narator : “SSs.s.s.s…….ssttt,, anakku sedang tidur…” Cinderela, cindereli : “MAAF BU….” Ya…akhirnya tamat juga ceritanya, drama Cinderela, Cindereli dan Sandal jepit the movie telah selesai diputar, semoga dari sini teman-teman bisa mengambil nilai positifnya dan makna dari cerita ini, bahwasannya…. “Sayangilah saudaramu karna ia teman terbaikmu, jagalah sahabatmu karna ia harta berhargamu, tiada ternilai harganya bila sahabatmu kau tukar dengan sepasang sandal jepit,uang, atau benda bernilai lainnya,, namun tukarlah dan balaslah ia dengan persahabatan yang tulus, ikhlas, dan rasa penuh kasih sayang yang selalu kau hadirkan dalam tiap detik perjalananmu dengan teman-temanmu” Kami para pemain DRAMA TEATER,kami… mengucapkan terimakasih atas perhatiannya, semoga kalian terhibur dan sampai jumpa di DRAMA TEATER selanjutnya.. All : “terima kasih” “da….!!” (melambaikan tangan) ura

Last Update: 2014-11-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

Sampai jumpa lagi, %s. Yakin untuk menutup semua aplikasi dan keluar dari akun Anda?

English

Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Sampai jumpa lagi, %s. Yakin untuk menutup semua aplikasi dan matikan komputer?

English

Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia.

English

Go on fighting with them till there is no more a state of tribulation and Allah's way is established instead.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them on until there is no more Tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah; but if they cease, Let there be no hostility except to those who practise oppression.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them until no mischief remains, and only Allah is worshipped; then if they desist, do not harm them, except the unjust.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them until persecution is no more, and religion is for Allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them until there be no more temptation, and their obedience be wholly unto Allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them until there is no more Fitnah (disbelief and worshipping of others along with Allah) and (all and every kind of) worship is for Allah (Alone).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight them until there is no oppression, and worship becomes devoted to God alone.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

And fight with them until there is no persecution, and religion should be only for Allah, but if they desist, then there should be no hostility except against the oppressors.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

Fight against them until there is no dissension, and the religion is for Allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

(Dan perangilah mereka itu hingga tidak ada lagi) atau tidak dijumpai lagi (fitnah) yakni kesyirikan (dan (sehingga) agama itu) pengabdian atau perhambaan diri itu (hanya untuk Allah) semata dan tak ada yang disembah selain Dia. (Maka jika mereka berhenti) dari kesyirikan, janganlah kamu melakukan pelanggaran terhadap mereka; makna ini dapat disimpulkan dari (maka tak ada permusuhan lagi) seperti membunuh atau lainnya, (kecuali terhadap orang-orang yang aniaya).

English

Fight them so that there will be no disbelief in God and God's religion will become dominant.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:宇宙線放射 (Japanese>Czech) | hårfina (Swedish>English) | συγκολλησιμότητας (Greek>English) | umieszczonego (Polish>German) | verkeersaanbod (Dutch>Italian) | جنس اطفال (Arabic>English) | gest (Danish>English) | mi unico amor eres tu sabelo (Spanish>English) | attachments (English>Italian) | tu cocinas (Spanish>English) | buitengebruikstelling (Dutch>German) | 第一会所 (English>Chinese (Simplified)) | kulturhus (Danish>English) | picha za x bongo za ray c (Swahili>English) |  (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK