Results for mendampingi translation from Indonesian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

German

Info

Indonesian

mendampingi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

German

Info

Indonesian

waktu itu, yang mahakuasa masih mendampingi aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku

German

da der allmächtige noch mit mir war und meine kinder um mich her;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apabila saya nanti harus mendampingi raja saya pergi bersembahyang ke kuil rimon dewa siria, semoga tuhan mengampuni saya.

German

nur darin wolle der herr deinem knecht gnädig sein: wo ich anbete im hause rimmons, wenn mein herr ins haus rimmons geht, daselbst anzubeten, und er sich an meine hand lehnt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

semoga tuhan mendampingi engkau. semoga tuhan memberkati saudara-saudara! hormat kami, paulus

German

der herr jesus christus sei mit deinem geiste! die gnade sei mit euch! amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tuhan memberi kamu masa percobaan yang berat untuk mengajar kamu. tetapi sekarang ia sendiri mendampingi kamu sehingga kamu mengalami kehadiran-nya

German

und der herr wird euch in trübsal brot und in Ängsten wasser geben. und deine lehrer werden sich nicht mehr verbergen müssen; sondern deine augen werden deine lehrer sehen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

mengenai saudara kita epafroditus yang kalian utus untuk membantu saya, saya merasa perlu untuk menyuruh dia kembali kepadamu. ia sudah mendampingi saya dalam pekerjaan dan perjuangan saya

German

ich habe es aber für nötig angesehen, den bruder epaphroditus zu euch zu senden, der mein gehilfe und mitstreiter und euer gesandter und meiner notdurft diener ist;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

seorang pun tak akan sanggup mengalahkan engkau, yosua, seumur hidupmu. sebab aku akan selalu mendampingimu seperti dahulu aku mendampingi musa. aku tidak akan meninggalkanmu

German

es soll dir niemand widerstehen dein leben lang. wie ich mit mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi tuhan mendampingi saya. ia memberikan kekuatan sehingga saya sanggup memberitakan seluruh kabar baik itu, supaya didengar oleh semua orang bukan yahudi. dan saya terlepas dari bahaya kematian

German

der herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die predigt bestätigt würde und alle heiden sie hörten; und ich ward erlöst von des löwen rachen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dialah yang akan membangun rumah-ku dan menerima kehormatan seperti seorang raja, dan ia akan memerintah atas rakyatnya. seorang imam akan mendampingi dia dan mereka akan bekerja sama dengan rukun.

German

ja, den tempel des herrn wird er bauen und wird den schmuck tragen und wird sitzen und herrschen auf seinem thron, wird auch priester sein auf seinem thron, und es wird friede sein zwischen den beiden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pada waktu saya pertama kali mengajukan pembelaan diri saya, tidak ada seorang pun yang mendampingi saya; semuanya meninggalkan saya. mudah-mudahan allah tidak menyalahkan mereka dalam hal ini

German

in meiner ersten verantwortung stand mir niemand bei, sondern sie verließen mich alle. es sei ihnen nicht zugerechnet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ingat, aku sudah memerintahkan kepadamu supaya engkau sungguh-sungguh yakin dan berani! janganlah engkau takut atau kurang bersemangat, sebab aku tuhan allahmu mendampingi engkau ke mana saja engkau pergi.

German

siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und freudig seist. laß dir nicht grauen und entsetze dich nicht; denn der herr, dein gott, ist mit dir in allem, was du tun wirst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

(dan dialah yang membiarkan dua laut mengalir) secara berdampingan (yang ini tawar lagi segar) sangat tawar lagi menyegarkan (dan yang lain asin lagi pahit) asin sekali sehingga rasanya pahit (dan dia jadikan antara keduanya dinding) batas yang menyebabkan kedua air tersebut tidak membaur, antara yang satu dengan yang lainnya (dan batas yang menghalangi) yakni penghalang yang mencegah keduanya untuk bercampur.

German

und er ist es, der den beiden meeren freien lauf läßt: das eine ist süß und erfrischend, das andere salzig und (auf der zunge) brennend. und er hat zwischen ihnen beiden ein trennendes hindernis und eine verwehrte absperrung errichtet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,294,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK