From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
akhirnya wanita itu sendiri meninggal juga
mi mmuten irkulli, temmut ula ț-țameṭṭut-nni ;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ia sendiri bukan terang itu, ia hanya mewartakannya
mačči d nețța i ț-țafat, nețța yusa-d d inigi n tafat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"mengapa kalian tidak memutuskan sendiri apa yang benar
acuɣeṛ ur tețmeyyizem ara s yiman-nwen ɣef wayen yellan d lḥeqq ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atau cuma barnabas dan saya saja yang diharuskan mencari nafkah sendiri
neɣ d nekk kan akk-d barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan saya berharap bahwa saya sendiri akan dihidupkan kembali dari kematian
akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perhatikanlah kepentingan orang lain; jangan hanya kepentingan diri sendiri
ilaq yal yiwen deg-wen ur ițnadi ara kan ɣef nnfeɛ-ines, lameɛna ilaq ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bukankah aku sendiri yang menjadikan segala sesuatu?' begitulah kata allah
eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab masing-masing orang harus memikul tanggung jawabnya sendiri
axaṭer mkul yiwen ad yerfed taɛkumt-is weḥd-es.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
andaikata aku memberi kesaksian tentang diri sendiri, kesaksian itu tak dapat dipercaya
ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan inilah yang dijanjikan kristus sendiri kepada kita: hidup sejati dan kekal
atan lweɛd i ɣ-d-ifka lmasiḥ : ț-țudert yețdumun.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau sendiri harus hati-hati terhadapnya, sebab ia sangat menentang berita kita
ula d kečč ḥader iman-ik seg-s, axaṭer yețxaṣam-aɣ-d daymen deg wayen i nețbecciṛ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"janganlah menghakimi orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihakimi oleh allah
ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken ur kkun-ițḥasab ula d yiwen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"tetapi menurut kalian sendiri, aku ini siapa?" tanya yesus kepada mereka
i kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(sebab saudara-saudara-nya sendiri juga tidak percaya kepada-nya.
atmaten-is s yiman-nsen ur uminen ara yis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bapa sendiri tidak menghakimi siapa pun. semua kekuasaan untuk menghakimi sudah diserahkan kepada anak-nya
baba ṛebbi ur iḥekkem ɣef yiwen, lameɛna yerra lḥekma ger ifassen n mmi-s
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
begitulah juga suami harus mengasihi istrinya seperti ia mengasihi tubuhnya sendiri. orang yang mengasihi istrinya berarti ia mengasihi dirinya sendiri
akken daɣen, irgazen ilaq ad ḥemmlen tilawin-nsen am lǧețțat-nsen. win iḥemmlen tameṭṭut-is d iman-is i gḥemmel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akhirnya tuan tanah itu mengirim kepada mereka anaknya sendiri. 'pasti anak saya akan dihormati,' pikirnya
taggara, iceggeɛ-asen mmi-s, yenna : ahat imi d mmi a t-qadṛen !
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"mengapa engkau mengatakan aku baik?" tanya yesus. "tidak ada yang baik, selain allah sendiri
sidna Ɛisa yerra-yas : acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? ulac win yelhan, anagar ṛebbi weḥd-es.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maka mereka berkata, "tidak perlu lagi saksi! kita sudah mendengar dari mulut-nya sendiri!
imiren ɛeggḍen nnan : dayen ur neḥwaǧ ara inigan, yenna-t-id s yimi-s, nesla-yas s imeẓẓuɣen-nneɣ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
padahal daud sendiri berkata di dalam buku mazmur, 'tuhan berkata kepada tuhanku: duduklah di sebelah kanan-ku
dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : sidi ṛebbi yenna i ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: