Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sebagian kecil dari kamu yang masih hidup di negeri musuhmu akan merana karena dosamu sendiri dan dosa leluhurmu
너 희 남 은 자 가 너 희 대 적 의 땅 에 서 자 기 의 죄 로 인 하 여 쇠 잔 하 며 그 열 조 의 죄 로 인 하 여 그 열 조 같 이 쇠 잔 하 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
karena itu, apabila tiba waktunya negeri itu dikembalikan kepada umat tuhan, tak seorang pun dari kamu akan menerima bagiannya
그 러 므 로 여 호 와 의 회 중 에 서 제 비 를 뽑 고 줄 을 띨 자 가 너 희 중 에 하 나 도 없 으 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku akan menunggu di dekat tempat-tempat penyeberangan sungai di padang gurun sampai menerima kabar dari kamu.
너 희 에 게 서 내 게 고 하 는 기 별 이 올 때 까 지 내 가 광 야 나 룻 터 에 서 기 다 리 리 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (kami), dari pemotongan urat nadi itu.
이때 너희 중 어느 누구도 하나님을 제지할 수 없으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dari semua bangsa di dunia, tidak satu pun mendapat berkat begitu berlimpah-limpah seperti kamu. dari kamu semua dan dari segala ternakmu tidak satu pun akan mandul
네 가 복 을 받 음 이 만 민 보 다 우 승 하 여 너 희 중 의 남 녀 와 너 희 짐 승 의 암 수 에 생 육 하 지 못 함 이 없 을 것 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanyalah untuk mengharapkan keridhaan allah, kami tidak menghendaki balasan dari kamu dan tidak pula (ucapan) terima kasih.
우리는 하나님만을 위해 여러분에게 음식을 제공할 뿐 어떤 보상이나 감사도 원치 아니합니다 라고 말하고
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sebagian dari kamu kubinasakan seperti aku membinasakan sodom dan gomora. yang masih hidup di antara kamu adalah seperti puntung kayu yang diambil dari api. meskipun begitu, kamu tidak juga kembali kepada-ku
내 가 너 희 중 의 성 읍 무 너 뜨 리 기 를 하 나 님 내 가 소 돔 과 고 모 라 를 무 너 뜨 림 같 이 하 였 으 므 로 너 희 가 불 붙 는 가 운 데 서 빼 낸 나 무 조 각 같 이 되 었 으 나 너 희 가 내 게 로 돌 아 오 지 아 니 하 였 느 니 라 이 는 여 호 와 의 말 씀 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
itu sebabnya aku mengutus nabi-nabi-ku untuk menyampaikan kepadamu keputusan-ku bahwa kamu harus dihukum dan dibinasakan. yang aku inginkan dari kamu sudah terang dan jelas
그 러 므 로 내 가 선 지 자 들 로 저 희 를 치 고 내 입 의 말 로 저 희 를 죽 였 노 니 내 심 판 은 발 하 는 빛 과 같 으 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gubernur itu mengatakan, 'aku mau menguji kamu untuk mengetahui apakah kamu orang jujur: seorang dari kamu harus tinggal; yang lain boleh pulang membawa gandum kepada keluargamu yang sedang menderita lapar
그 땅 의 주 그 사 람 이 우 리 에 게 이 르 되 내 가 이 같 이 하 여 너 희 가 독 실 한 자 임 을 알 리 니 너 희 형 제 중 하 나 를 내 게 두 고 양 식 을 가 지 고 가 서 너 희 집 들 의 주 림 을 구 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(akan kamu dapati pula golongan lain yang bermaksud supaya mereka aman dari kamu) dengan berpura-pura beriman di hadapanmu (dan merasa aman pula dari kaum mereka) dengan menyatakan kekafiran jika mereka kembali kepada kaum mereka. mereka ini ialah bani asad dan ghathafan. (setiap mereka diajak untuk fitnah) artinya kembali kepada kemusyrikan (mereka pun berbalik) atau terjun ke dalamnya. (maka jika mereka tidak membiarkanmu) artinya masih hendak memerangimu (dan) tidak (mengemukakan perdamaian kepadamu serta) tidak (menahan tangan mereka) dari memerangimu (maka ambillah mereka) sebagai tawanan (dan bunuhlah mereka itu di mana juga kamu temui) atau jumpai (dan mereka itulah orang-orang yang kami berikan kepadamu kekuasaan yang nyata) artinya wewenang dan bukti yang jelas untuk membunuh dan menawan mereka disebabkan kecurangan mereka.
한편 너희로부터 안전함을 꾀하고 그들의 부족을 안전케 하 려는 또 다른 위선자의 무리를 발견하리니 그들이 돌아가 불신할 때마다 패배할 것이라 만일 그들 이 너희로부터 물러서지 아니하고또 평화를 제안하지 아니할 때는 너희가 어디서 그들을 발견하던 그들을 포획하여 살해하라 이는 하나님이 너희를 위해 그 권한을 부여하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.