Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya
그 는 골 짜 기 의 흙 덩 이 를 달 게 여 기 고 그 앞 선 자 가 무 수 함 같 이 모 든 사 람 이 그 뒤 를 좇 으 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pada waktu itu ia sakit lalu meninggal dunia. setelah jenazahnya dimandikan, ia diletakkan di kamar yang di atas
그 때 에 병 들 어 죽 으 매 시 체 를 씻 어 다 락 에 뉘 우 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian meninggallah yusuf di mesir pada usia seratus sepuluh tahun. mereka merempah-rempahi jenazahnya dan menaruhnya dalam peti mati
요 셉 이 일 백 십 세 에 죽 으 매 그 들 이 그 의 몸 에 향 재 료 를 넣 고 애 굽 에 서 입 관 하 였 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pegawai-pegawainya mengambil jenazahnya dan membawanya dengan kereta kembali ke yerusalem, lalu menguburkannya dalam pekuburan raja-raja di kota daud
그 신 복 들 이 저 를 병 거 에 싣 고 예 루 살 렘 에 이 르 러 다 윗 성 에 서 그 열 조 와 함 께 그 묘 실 에 장 사 하 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ia mengirim utusan ke sana dengan menyampaikan pesan, "semoga tuhan memberkati kamu, karena kamu telah menunjukkan kesetiaanmu kepada rajamu dengan memakamkan jenazahnya
다 윗 이 길 르 앗 야 베 스 사 람 들 에 게 사 자 들 을 보 내 어 가 로 되 ` 너 희 가 너 희 주 사 울 에 게 이 처 럼 은 혜 를 베 풀 어 장 사 하 였 으 니 여 호 와 께 복 을 받 을 지 어 다
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mereka mengangkut jenazahnya ke kanaan dan menguburkannya dalam gua makhpela, di sebelah timur mamre, di ladang yang telah dibeli oleh abraham dari efron orang het itu, untuk dijadikan pekuburan
그 를 가 나 안 땅 으 로 메 어 다 가 마 므 레 앞 막 벨 라 밭 굴 에 장 사 하 였 으 니 이 는 아 브 라 함 이 헷 족 속 에 브 론 에 게 밭 과 함 께 사 서 소 유 매 장 지 를 삼 은 곳 이 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
karena beriman, maka yusuf--ketika hampir meninggal dunia--berbicara tentang keluarnya umat israel dari mesir, dan meninggalkan pesan tentang apa yang harus dilakukan terhadap jenazahnya
믿 음 으 로 요 셉 은 임 종 시 에 이 스 라 엘 자 손 들 의 떠 날 것 을 말 하 고 또 자 기 해 골 을 위 하 여 명 하 였 으
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jika salah seorang dari mereka meninggal dunia, jangan salatkan jenazahnya dan jangan berdiri di kuburnya saat penguburannya, sebab mereka sepanjang hidupnya mengingkari allah dan rasul-nya dan mati dalam keadaan tidak mematuhi agama allah.
죽은 그들 가운데 어느 누구를 위해서 결코 예배해서는 아니 되며 그의 무덤에 멈추어도 아니 됨이라 실로 그들은 하나님과 선 지자를 부정하면서 거역하는 자들로서 죽었노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian datanglah sanak saudaranya dan semua kaum keluarganya untuk mengambil jenazahnya. mereka membawa jenazahnya itu pulang, dan memakamkannya di dalam kuburan manoah, ayahnya. kuburan itu terletak di antara zora dan esytaol. simson menjadi pemimpin israel dua puluh tahun lamanya
그 의 형 제 와 아 비 의 온 집 이 다 내 려 가 서 그 시 체 를 취 하 여 가 지 고 올 라 와 서 소 라 와 에 스 다 올 사 이 그 아 비 마 노 아 의 장 지 에 장 사 하 니 라 삼 손 이 이 스 라 엘 사 사 로 이 십 년 을 지 내 었 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(dan ia menaikkan kedua ibu-bapaknya) yakni yusuf mendudukkan kedua orang tuanya sejajar dengannya (ke atas singgasananya.) tempat duduknya (dan mereka merebahkan diri) yakni kedua orang tuanya dan semua saudara-saudaranya (kepada yusuf seraya bersujud) yang dimaksud adalah sujud dengan membungkukkan badan bukannya sujud dalam arti kata meletakkan kening; cara itu merupakan penghormatan yang berlaku pada zamannya. (dan berkata yusuf, "wahai ayahku! inilah takwil mimpiku yang dahulu itu, sesungguhnya rabbku telah menjadikannya suatu kenyataan. dan sesungguhnya rabbku telah berbuat baik kepadaku) terhadap diriku (ketika dia membebaskan aku dari rumah penjara) nabi yusuf tidak menyinggung masalah sumur, hal ini sengaja ia lakukan demi menghormati saudara-saudaranya supaya mereka tidak malu (dan ketika membawa kalian dari dusun padang pasir) dari kampung padang pasir (setelah dirusak) dikacaukan (oleh setan hubungan antara aku dan saudara-saudaraku. sesungguhnya rabbku maha lembut terhadap apa yang dia kehendaki. sesungguhnya dialah yang maha mengetahui) tentang makhluk-nya (lagi maha bijaksana.") di dalam pekerjaan-nya. kemudian ayah nabi yusuf (yakub) bermukim bersama yusuf selama dua puluh empat tahun atau tujuh belas tahun. disebutkan bahwa masa perpisahan mereka delapan belas tahun lamanya atau empat puluh tahun atau delapan puluh tahun. kemudian nabi yakub menjelang ajalnya, sebelum itu ia berwasiat kepada nabi yusuf supaya ia dikebumikan di dekat ayahnya, yaitu nabi ishak. lalu nabi yusuf membawa jenazah ayahnya ke tempat yang diisyaratkannya dalam wasiat dan mengebumikannya di tempat tersebut. setelah itu nabi yusuf kembali ke mesir dan ia tinggal di negeri itu sesudah nabi yakub meninggal dunia selama dua puluh tiga tahun. ketika urusannya telah sempurna kemudian ia mengetahui bahwa dirinya tidak akan abadi dalam keadaan demikian lalu hatinya menginginkan agar ia hijrah ke kerajaan yang abadi, yakni akhirat. untuk itu berkata seraya berdoa:
요셉이 그의 부모를 권자에모시니 모두 엎드려 그에게 절을 하더라 이때 요셉이 아버지 이것 은 이전 제꿈의 해몽으로 주님께 서 그 꿈을 실현시켰습니다 그분 이 저에게 은혜를 베푸사 감옥으 로부터 구출하셨으며 사막으로 부터 여러분을 오게하셨습니다 단지 사탄이 저와 제 형제사이를 이간시킨 것 뿐이었습니다 실로 주님은 원하는 자에게는 은혜를 베푸시니 실로 그분은 아심과 지 혜로 충만하시나이다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting