From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka mempunyai ekor dan sengat seperti kalajengking. dan di dalam ekor mereka itulah terdapat kekuatan mereka untuk menyiksa manusia selama lima bulan
또 전 갈 과 같 은 꼬 리 와 쏘 는 살 이 있 어 그 꼬 리 에 는 다 섯 달 동 안 사 람 들 을 해 하 는 권 세 가 있 더
ketahuilah! kalian sudah kuberikan kuasa supaya kalian dapat menginjak ular dan kalajengking serta mematahkan segala kekuatan musuh, tanpa ada sesuatu pun yang dapat mencelakakan kalian
내 가 너 희 에 게 뱀 과 전 갈 을 밟 으 며 원 수 의 모 든 능 력 을 제 어 할 권 세 를 주 었 으 니 너 희 를 해 할 자 가 결 단 코 없 으 리
lalu dari dalam asap itu keluarlah belalang-belalang yang turun ke bumi. belalang-belalang itu diberi kuasa yang sama seperti yang diberi kepada kalajengking
또 황 충 이 연 기 가 운 데 로 부 터 땅 위 에 나 오 매 저 희 가 땅 에 있 는 전 갈 의 권 세 와 같 은 권 세 를 받 았 더
(sesungguhnya bagi kaum saba) lafal saba dapat dibaca dengan memakai harakat tanwin pada akhirnya atau bisa juga tidak. saba adalah nama suatu kabilah bangsa arab yang diambil dari nenek moyang mereka (di tempat kediaman mereka) di negeri yaman (ada tanda) yang menunjukkan akan kekuasaan allah swt. (yaitu dua buah kebun) lafal jannataani ini menjadi badal dari lafal aayatun (di sebelah kanan dan di sebelah kiri) lembah tempat mereka tinggal. dan dikatakan kepada mereka, ("makanlah oleh kalian dari rezeki rabb kalian dan bersyukurlah kalian kepada-nya.") atas apa yang telah dikaruniakan-nya kepada kalian berupa nikmat-nikmat yang ada di negeri saba. (negeri kalian, adalah negeri yang baik) tidak ada tanah yang tandus, tidak ada nyamuk, tidak ada lalat, tidak ada lalat pengisap darah, tidak ada kalajengking dan tidak ada ular. seandainya ada orang asing lewat ke negeri itu dan pada bajunya terdapat kutu, maka kutu itu otomatis akan mati karena harum dan bersihnya udara negeri saba. (dan) allah (rabb yang maha pengampun.)
싸바아 백성들의 거주지에도예중이 있었으니 오른편과 왼편 에 두 정원이 있었더라 그러하매 너희 주님의 양식을 먹되 그분께 감사하라 참으로 기름진 땅이며 주님은 관대하시노라