Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu adalah bintang bagiku
당신과 함께 그리워, 당신은 스타
Last Update: 2013-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah imam eleazar, dan yosua anak nun
너 희 에 게 땅 을 기 업 으 로 나 눈 자 의 이 름 이 이 러 하 니 제 사 장 엘 르 아 살 과 눈 의 아 들 여 호 수 아 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dimana kamu berada
인도네시아어 숙어 번역 사전 한국
Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ia berkata: "sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal".
룻이 내가 알지 못하는 당신들은 누구이뇨 라고 말하니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dimanakah kamu berada bidadariku
인도네시아어 번역 사전 bhs 한국
Last Update: 2014-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka berkata: "sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir;
그들이 말하길 너는 마술에걸려 있는 자 중에 하나라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan mereka berkata: "kapankah datangnya ancaman itu jika kamu adalah orang-orang yang benar?"
그러나 그들은 그대가 진실 을 말하고 있을 때 이 약속이 언 제 실행되느뇨 라고 물으매
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nyanyian ziarah. aku memandang ke gunung-gunung, dari mana datang pertolongan bagiku
( 성 전 으 로 올 라 가 는 노 래 ) 내 가 산 을 향 하 여 눈 을 들 리 라 나 의 도 움 이 어 디 서 올
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juga sebagai penyeru seluruh makhluk kepada agama allah sesuai dengan perintah-nya. kamu adalah penerang manusia dari jalan keraguan yang gelap.
하나님의 허락에 따라 하나 님께로 인도하는 선교자로써 불을비추는 등불로써 보냄이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas".
하나님께서 너희를 위해 창조하신 너희 배우자들을 버려 두 려 하느뇨 실로 너희는 한계를 넘 어선 백성들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan mengapa kamu tidak beriman kepada allah padahal rasul menyeru kamu supaya kamu beriman kepada tuhanmu. dan sesungguhnya dia telah mengambil perjanjianmu jika kamu adalah orang-orang yang beriman.
너희가 하나님을 믿지 아니한 이유가 무엇이뇨 선지자께서 주님 을 믿으라 촉구하였고 너희가 믿는자들이라면 그분께서 너희와 성약 을 맺으셨노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan mereka berkata: "kapankah (datangnya) janji ini, jika kamu adalah orang-orang yang benar?".
오히려 그들은 너희가 진 실을 말하고 있다면 언제 이 약속이 오느뇨 라고 그들이 말하니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maka bertasbihlah kepada allah di waktu kamu berada di petang hari dan waktu kamu berada di waktu subuh,
그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. sesungguhnya kamu berada di atas jalan yang lurus.
그대에게 계시된 것을 지키 라 실로 그대는 곧바른 길위에 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(allah berfirman, "maka keluarlah kamu dari surga) menurut pendapat yang lain dari langit (sesungguhnya kamu adalah orang yang diusir) yang terusir.
하나님이 말씀하사 이곳에서 나가라 실로 너는 저주받은 자라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari allah.
그들의 죄악으로 말미암아 그들은 익사하였고 불지옥에 들어 가게 되었으니 하나님 외에는 그 들을 도울 자 아무도 없노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan tuhanmu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan kami, dan bertasbihlah dengan memuji tuhanmu ketika kamu bangun berdiri,
그러므로 인내하며 그대 주 님의 심판을 기다리라 실로 그대 는 하나님이 그대를 보호하고 있 노라 그리고 네가 일어설 때 그대주님을 찬미하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"mengapa kamu mendatangi laki-laki untuk (memenuhi) nafsu(mu), bukan (mendatangi) wanita? sebenarnya kamu adalah kaum yang tidak mengetahui (akibat perbuatanmu)".
너희는 여자가 아닌 남자들 에게 성욕을 갖느뇨 실로 너희는 무지한 백성들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting