Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pengikut-pengikut yesus itu mengusir banyak roh jahat, mengoleskan minyak zaitun pada orang sakit dan menyembuhkan mereka
많 은 귀 신 을 쫓 아 내 며 많 은 병 인 에 게 기 름 을 발 라 고 치 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu imam harus menyembelih anak domba itu dan mengoleskan sedikit darahnya pada cuping telinga kanan, ibu jari tangan kanan dan ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih
속 건 제 의 어 린 양 을 잡 아 서 제 사 장 은 그 속 건 제 희 생 의 피 를 취 하 여 정 결 함 을 받 을 자 의 우 편 손 엄 지 가 락 과, 우 편 발 엄 지 가 락 에 바 를 것 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(dia berkata, "ubahlah baginya singgasananya) yaitu bentuknya sehingga bila kelak ia melihatnya tidak yakin bahwa singgasana itu miliknya sendiri, (maka kita akan melihat apakah dia mengenal) yakni dapat mengetahuinya (ataukah dia termasuk orang-orang yang tidak mengenalnya") tidak mengetahuinya karena telah mengalami perubahan. nabi sulaiman sengaja melakukan hal ini untuk menguji kecerdasan akalnya, karena menurut kata orang-orang dia berakal cerdas. maka mereka segera mengubah singgasana itu dengan cara menambahi dan mengurangi serta memoles bagian-bagiannya.
그가 말하길 그녀를 위해 그녀의 옥좌를 변경하라 우리는 그녀가 옳은 길로 인도되는지 아 니면 인도되지 아니한지 알 수 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting