From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuhan berkata, "aku menggerakkan bangsa madai untuk menyerang babel. mereka tidak bisa disuap dengan perak atau emas
aš sukurstysiu prieš babiloną medus, kurie nevertina sidabro ir negeidžia aukso.
sementara berpuasa, kamu berbantah dan berkelahi dan bertindak dengan kekerasan. sangkamu cara kamu berpuasa menggerakkan aku untuk mendengarkan doa-doamu
jūs pasninkaujate dėl vaidų ir kivirčų, smogiate nedorybės kumščiu. jūs nepasninkaujate šiandien taip, kad jūsų balsas būtų išgirstas aukštybėse.
demikianlah tuhan menggerakkan hati gubernur zerubabel, imam agung yosua serta semua orang yang telah kembali dari pembuangan, supaya mereka semua bekerja membangun rumah tuhan yang mahakuasa, allah mereka
viešpats pažadino salatielio sūnaus zorobabelio, judo valdytojo, jehocadako sūnaus jozuės, vyriausiojo kunigo, ir tautos likučio dvasią. jie atėjo ir ėmėsi darbo prie kareivijų viešpaties, savo dievo, namų
lalu kata ezra, "pujilah tuhan, allah yang disembah nenek moyang kita! ia telah menggerakkan hati raja sehingga ia mau memberi perhatian khusus kepada rumah tuhan di yerusalem
garbė viešpačiui, mūsų tėvų dievui, kuris įdėjo tai į karaliaus širdį, kad viešpaties namai jeruzalėje būtų pagerbti.
aku telah menggerakkan seorang dari timur: kupanggil dia untuk menyerang dari utara. para penguasa akan diinjak-injaknya seperti lumpur, seperti tukang periuk menginjak-injak tanah liat
aš pažadinau jį iš šiaurės, ir jis ateis. iš rytų ateis tas, kuris šauksis manęs. jis valdovus sumins kaip kalkių skiedinį, kaip puodžius mina molį.