From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(dan masuklah) musa (ke kota) yakni ke kota firaun, yaitu kota memphis, sesudah sekian lama ia meninggalkannya (ketika penduduknya sedang lengah) yaitu, pada saat orang-orang istirahat di siang hari (maka didapatinya di dalam kota itu dua orang laki-laki yang berkelahi; yang seorang dari bangsanya) dari kalangan bani israel (dan seorang lagi dari musuhnya) yakni, seorang bangsa mesir. pada mulanya orang mesir itu menghina warga bani israel itu sewaktu orang mesir itu menyuruhnya untuk membawa kayu bakar ke dapur raja firaun.
och [en dag] begav han sig in i staden vid [middagstiden] då invånarna inte bekymrade sig [om vad som försiggick utomhus], och där fann han två män inbegripna i slagsmål - en av dem tillhörde hans folk och den andre var en fiende till honom - och den som hörde till hans folk ropade till [moses] att hjälpa honom mot hans fiende.