Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kunci privat
hemlig nyckel
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci privat dh
hemlig dh-nyckel
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci privat (x)
hemlig nyckel (x)
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
impor kunci privat
importera hemlig nyckel
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
lainnya, penggunaan privat
andra, privat användning
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci privat dan sertifikat gagal diimpor
importen av hemliga nyckel och certifikat misslyckades
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
surogat penggunaan privat tinggikcharselect unicode block name
höga surrogat för privat användningkcharselect unicode block name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
masukkan sandi untuk memproteksi kunci privat yang diekspor
ange ett lösenord för att skydda den exporterade hemliga nyckeln
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
impor kunci privat yang disimpan di dalam file ini?
vill du importera den hemliga nyckeln från filen?
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci privat %u bit. dibuat %s.\nurl: %s
%u-bitars hemlig nyckel. genererad %s.\nadress: %s
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
sertifikat klien tidak sesuai dengan kunci privat di dalam database.
klientcertifikatet saknar motsvarande hemlig nyckel i databasen.
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
selalu lanjutkan jika data diminta dari server yang berada di dalam intranet privat
fortsätt alltid när data begärs från den här servern på mitt privata intranät
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci privat yang diimpor tidak cocok dengan kunci dari sertifikat terlampir. operasi telah gagal.
den importerade hemliga nyckeln stämde inte med det bifogade certifikatets nyckel. funktionen misslyckades.
Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: