From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yang makan daun talas
taong kumakain ng dahon gabi
Last Update: 2015-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orang laki-laki yang makan roti itu ada kira-kira lima ribu
at ang nagsikain ng mga tinapay ay limang libong lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahkan kawan karib yang paling kupercayai, orang yang makan bersamaku, telah menghina aku
oo, ang aking kasamasamang kaibigan, na aking tiniwalaan, na kumain ng aking tinapay, nagtaas ng kaniyang sakong laban sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tetapi tak seorang pun yang makan sesuatu dari madu itu, karena takut kena kutuk yang diucapkan saul
at nang dumating ang bayan sa gubat, narito, ang pulot ay tumutulo nguni't walang tao na naglagay ng kaniyang kamay sa kaniyang bibig; sapagka't ang bayan ay natakot sa sumpa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tetapi tidak demikian dengan roti yang turun dari surga; orang yang makan roti itu tak akan mati
ito ang tinapay na bumababang galing sa langit, upang ang taong makakain, ay huwag mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yang makan pada waktu itu ada kira-kira lima ribu orang, belum terhitung wanita dan anak-anak
at ang mga nagsikain ay may limang libong lalake, bukod pa ang mga babae at ang mga bata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orang yang makan lemak binatang yang bisa dipersembahkan untuk kurban makanan bagi allah, tidak lagi dianggap anggota umat tuhan
sapagka't sinomang kumain ng taba ng hayop na yaon na inihahandog ng mga tao sa panginoon, na handog na pinaraan sa apoy, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong kumain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orang yang makan daging-ku dan minum darah-ku, tetap bersatu dengan aku, dan aku dengan dia
ang kumakain ng aking laman at umiinom ng aking dugo ay nananahan sa akin, at ako'y sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bapa yang hidup itu, mengutus aku dan aku pun hidup dari bapa. begitu juga orang yang makan daging-ku akan hidup dari aku
kung paanong sinugo ako ng amang buhay, at ako'y nabubuhay dahil sa ama; gayon din naman ang kumakain sa akin, siya nama'y mabubuhay dahil sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setelah sepuluh hari, bandingkanlah rupa kami dengan rupa pemuda-pemuda yang makan makanan yang ditetapkan oleh raja, lalu ambillah keputusan berdasarkan pengamatanmu itu.
kung magkagayo'y masdan mo ang aming mga mukha sa harap mo, at ang mukha ng mga binata na nagsisikain ng pagkain ng hari; at ayon sa iyong makikita ay gawin mo sa iyong mga lingkod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setiap orang israel atau orang asing yang makan daging binatang yang mati dengan sendirinya atau mati diterkam binatang buas, harus mencuci pakaiannya lalu mandi dan menunggu sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi bersih
at yaong lahat na kumain ng namamatay sa sarili o nilapa ng mga ganid, maging sa mga tubo sa lupain o sa mga taga ibang bayan, ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: kung magkagayon ay magiging malinis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coba perhatikan orang-orang yahudi. mereka yang makan makanan yang dipersembahkan di atas tempat persembahan kurban, adalah orang-orang yang bersatu dengan tempat itu
tingnan ninyo ang israel na ayon sa laman: ang mga nagsisikain baga ng mga hain ay wala kayang pakikipagkaisa sa dambana?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu mereka mengumpulkan dua belas bakul penuh kelebihan makanan dari lima roti yang dimakan oleh orang banyak itu
kaya't kanilang tinipon, at nangapuno ang labingdalawang bakol ng mga pinagputolputol sa limang tinapay na sebada, na lumabis sa nagsikain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akulah roti yang turun dari surga--roti yang memberi hidup. orang yang makan roti ini akan hidup selamanya. roti yang akan kuberikan untuk kehidupan manusia di dunia adalah daging-ku.
ako ang tinapay na buhay na bumabang galing sa langit: kung ang sinoman ay kumain ng tinapay na ito, siya'y mabubuhay magpakailan man: oo at ang tinapay na aking ibibigay ay ang aking laman, sa ikabubuhay ng sanglibutan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inilah roti yang turun dari surga: bukan roti seperti yang dimakan nenek moyangmu. karena setelah makan roti itu, mereka mati juga. tetapi orang yang makan roti ini akan hidup selama-lamanya.
ito ang tinapay na bumabang galing sa langit: hindi gaya ng mga magulang na nagsikain, at nangamatay; ang kumakain ng tinapay na ito ay mabubuhay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maka simson berkata, "dari yang makan, keluar yang dimakan; dari yang kuat, keluar yang manis." setelah lewat tiga hari mereka belum juga dapat menebak teka-teki itu
at sinabi niya sa kanila, sa mangangain ay lumabas ang pagkain, at sa malakas ay lumabas ang katamisan. at hindi nila maisaysay sa tatlong araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anak domba itu harus dipanggang seluruhnya, lengkap dengan kepalanya, kakinya dan isi perutnya. makanlah daging yang sudah dipanggang itu, jangan ada yang dimakan mentah atau direbus
huwag ninyong kaning hilaw, o luto man sa tubig, kundi inihaw sa apoy; ang kaniyang ulo pati ng kaniyang mga paa at pati ng kaniyang mga lamang loob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: