MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: saya lihat kamus bahasa turki ( Indonesian - Turkish )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Turkish

Info

Indonesian

saya lihat kamus bahasa turki

Turkish

huzur sokagi

Last Update: 2015-08-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

saya lihat kamus bahasa turki

Turkish

Ben Türk dili sözlüğü görmek

Last Update: 2015-05-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

kamus bahasa indonesia--turki

Turkish

aku merindukanmu

Last Update: 2016-10-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

kamus bahasa indonesia--turki

Turkish

Endonezya sözlük - türkiye

Last Update: 2016-03-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

kamus bahasa indonesia--turki

Turkish

delapan enam

Last Update: 2015-10-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

kamus bahasa indonesia--turki

Turkish

Endonezya sözlük - türkçe

Last Update: 2015-05-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Bahasa Turki

Turkish

Türkçe

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Indonesian

bahasa turki susah

Turkish

seni seviyorum

Last Update: 2015-03-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Lalu malaikat yang saya lihat berjejak di laut dan di darat itu mengangkat tangan kanannya ke langit

Turkish

Denizle karanın üzerinde durduğunu gördüğüm melek, sağ elini göğe kaldırdı.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Saya melihat hal itu sampai tiga kali dan akhirnya semuanya terangkat kembali ke surga

Turkish

Bu, üç kez tekrarlandı; sonra her şey yeniden göğe alındı.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Setelah itu saya melihat Rumah Tuhan di surga terbuka, dan Kemah Tuhan ada di dalamnya

Turkish

Bundan sonra gökteki tapınağın, yani Tanıklık Çadırının açıldığını gördüm.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Lalu saya melihat ketujuh malaikat yang berdiri di depan Allah, dan mereka diberikan tujuh buah trompet

Turkish

Tanrının önünde duran yedi meleği gördüm. Onlara yedi borazan verildi.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Lalu saya melihat langit yang baru dan bumi yang baru. Langit pertama dan bumi pertama pun hilang, serta laut lenyap

Turkish

Bundan sonra yeni bir gökle yeni bir yeryüzü gördüm. Çünkü önceki gökle yeryüzü ortadan kalkmıştı. Deniz de yoktu artık.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Pengurus minuman itu berkata, "Dalam mimpi itu saya melihat ada pohon anggur di depan saya

Turkish

Baş saki düşünü Yusufa anlattı: ‹‹Düşümde önümde bir asma gördüm.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

Setelah itu saya melihat sesuatu yang kelihatannya seperti lautan kaca bercampur api. Saya melihat juga orang-orang yang sudah menang atas binatang dan patungnya, dan menang atas orang yang namanya ditandai dengan angka. Orang-orang yang menang itu berdiri di tepi lautan kaca sambil memegang kecapi yang diberikan oleh Allah kepada mereka

Turkish

Ateşle karışık camdan deniz gibi bir şey gördüm. Canavara, heykeline ve adını simgeleyen sayıya karşı zafer kazananlar, ellerinde Tanrının verdiği lirlerle cam denizin üzerinde durmuşlardı.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Maka saya melihat, lalu nampak seekor kuda putih. Penunggangnya memegang sebuah busur, dan kepadanya diberi sebuah mahkota. Ia maju sebagai seorang pemenang yang pergi merebut kemenangan

Turkish

Bakınca beyaz bir at gördüm. Binicisinin yayı vardı. Kendisine bir taç verildi ve galip gelen biri olarak zafer kazanmaya çıktı.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Saya melihat, lalu nampak seekor kuda yang pucat. Penunggangnya bernama Maut. Dari belakang, ia diikuti dekat-dekat oleh Alam Maut. Kekuasaan atas seperempat bumi ini diserahkan kepada mereka, supaya mereka dapat membunuh melalui peperangan, melalui masa kelaparan, melalui wabah penyakit dan melalui binatang-binatang buas

Turkish

Bakınca soluk renkli bir at gördüm. Binicisinin adı Ölümdü. Ölüler diyarı onun ardınca geliyordu. Bunlara kılıçla, kıtlıkla, salgın hastalıkla, yeryüzünün yabanıl hayvanlarıyla ölüm saçmak için yeryüzünün dörtte biri üzerinde yetki verildi.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Saya menoleh ke belakang untuk melihat siapa itu yang berbicara kepada saya. Lalu saya melihat tujuh buah kaki lampu yang terbuat dari emas

Turkish

Bana sesleneni görmek için arkama döndüm. Döndüğümde yedi altın kandillik ve bunların ortasında, giysileri ayağına kadar uzanan, göğsüne altın kuşak sarınmış, insanoğluna benzer birini gördüm.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Lalu saya melihat takhta-takhta, dan orang-orang yang duduk di takhta-takhta itu diberi kuasa untuk memutuskan hukuman. Saya melihat juga jiwa-jiwa orang-orang yang sudah dipenggal kepalanya karena mereka memberi kesaksian tentang Yesus, dan menyebarkan pesan dari Allah. Orang-orang itu tidak menyembah binatang, ataupun patungnya. Mereka pun tidak pernah menerima tanda binatang itu pada dahi atau pada tangan mereka. Maka mereka hidup kembali dan memerintah sebagai raja bersama Kristus selama seribu tahun

Turkish

Bazı tahtlar ve bunlara oturanları gördüm. Onlara yargılama yetkisi verilmişti. İsaya tanıklık ve Tanrının sözü uğruna başı kesilenlerin canlarını da gördüm. Bunlar, canavara ve heykeline tapmamış, alınlarına ve ellerine onun işaretini almamış olanlardı. Hepsi dirilip Mesihle birlikte bin yıl egemenlik sürdüler.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Indonesian

Sebab ketika saya berjalan-jalan di sekeliling kotamu dan memperhatikan tempat-tempat sembahyangmu, saya melihat juga satu tempat mempersembahkan kurban; di tempat itu tertulis, 'Kepada Allah Yang Tidak Dikenal.' Nah, Allah yang kalian sembah tetapi tidak mengenal-Nya, Dialah yang saya beritakan kepadamu

Turkish

Ben çevrede dolaşırken, tapındığınız yerleri incelerken üzerinde, BİLİNMEYEN TANRIYA Tanrıyı ben size tanıtayım.

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: bf video hd wwe (Hindi>English) | monocytogenes (English>Latvian) | berjalan mendada (Malay>English) | x** video xx hd video (Hindi>English) | beeg com (Welsh>English) | play an essential role in (English>Italian) | induktsioonravina (Estonian>Finnish) | awtologu (Maltese>German) | 계획 (Korean>English) | ornithoptère (French>English) | anong ibig sabihin ng matrona (English>Tagalog) | fred (Greek>French) | tabernakel (Afrikaans>Albanian) | obrazloženim (Slovenian>English) | gufero (Czech>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK