Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo tu devi proclamare e insegnare
beveel en leer hierdie dinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
insegnare ai bambini a muovere il mouse
leer kinders om die muis te beweeg
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
per istruire i capi secondo il suo giudizio e insegnare la saggezza agli anziani
om sy vorste te bind na sy begeerte, en aan sy oudstes moes hy wysheid leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, richiamatili, ordinarono loro di non parlare assolutamente né di insegnare nel nome di gesù
en hulle het hul geroep en hulle bevel gegee om in die geheel nie in die naam van jesus te spreek of te leer nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andarono a cafarnao e, entrato proprio di sabato nella sinagoga, gesù si mise ad insegnare
en hulle het in kapérnaüm gekom, en dadelik op die sabbat het hy in die sinagoge ingegaan en begin leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, ho ancora molte cose da insegnare a omagi prima di lasciargli prendere il comando.
verder, ek moet omagi nog baie leer voor hy dit kan oorneem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
per insegnare quando una cosa è immonda e quando è monda. questa è la legge per la lebbra»
om te onderrig wanneer iets onrein en wanneer iets rein is. dit is die wet oor die melaatsheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando gesù ebbe terminato di dare queste istruzioni ai suoi dodici discepoli, partì di là per insegnare e predicare nelle loro città
en toe jesus klaar was met bevele aan sy twaalf dissipels te gee, het hy daarvandaan weggegaan om te leer en te preek in hulle stede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti esdra si era dedicato con tutto il cuore a studiare la legge del signore e a praticarla e ad insegnare in israele la legge e il diritto
want esra het sy hart daarop gerig om die wet van die here te ondersoek en te betrag, en om israel die insettinge en verordeninge te leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose
en toe jesus uitklim, sien hy 'n groot menigte, en hy het vir hulle innig jammer gevoel, omdat hulle soos skape sonder herder was; en hy het hulle baie dinge begin leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un altro sabato egli entrò nella sinagoga e si mise a insegnare. ora c'era là un uomo, che aveva la mano destra inaridita
en op 'n ander sabbat het hy in die sinagoge gegaan en geleer. en daar was 'n man, en sy regterhand was uitgedor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugualmente le donne anziane si comportino in maniera degna dei credenti; non siano maldicenti né schiave di molto vino; sappiano piuttosto insegnare il bene
die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando arrivò un tale ad annunziare: «ecco, gli uomini che avete messo in prigione si trovano nel tempio a insegnare al popolo»
en daar kom een en bring aan hulle berig en sê: kyk, die manne wat julle in die gevangenis gesit het, staan in die tempel en leer die volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutta la scrittura infatti è ispirata da dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l'uomo di dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona
die hele skrif is deur god ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«vi avevamo espressamente ordinato di non insegnare più nel nome di costui, ed ecco voi avete riempito gerusalemme della vostra dottrina e volete far ricadere su di noi il sangue di quell'uomo»
het ons julle nie uitdruklik verbied om in dié naam te leer nie? en kyk, julle het jerusalem met julle leer vervul; en julle wil die bloed van hierdie man op ons bring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gcompris è software libero rilasciato sotto licenza gpl. per supportarne lo sviluppo, la versione windows fornisce solo %d delle %d attività. puoi ottenere la versione completa con un piccolo contributo all'indirizzo la versione gnu/linux non ha questa restrizione. si noti che gcompris viene sviluppato per liberare le scuole dai venditori di software monopolistico. se anche tu credi che noi dovremmo insegnare la libertà ai bambini, per favore considera l'uso di gnu/linux. per ulteriori informazioni fsf:
gcompris is vrye sagteware vrygestel ingevolge die gpl. om die ontwikkeling daarvan te bekostig, bied dié weergawe net %d van die %d aktiwiteite. jy kan die volle weergawe vir 'n klein bedraggie kry by die gnu/linux-weergawe het nie dié beperking nie. as jy ook glo dat ons vryheid aan ons kinders moet leer, oorweeg dit om gnu/linux te gebruik. kry meer inligting by fsf:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting