Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il governo applicherà il protocollo tabula rasa.
Подготвят операция "Чук".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il chirurgo applicherà tachosil durante l' intervento.
Лекуващият лекар ще използва tachosil по време на хирургичната операция.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
, l’eurosistema applicherà le seguenti sanzioni pecuniarie.
, Евросистемата прилага следните финансови санкции:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale decisione si applicherà nel secondo e nei successivi periodi di adempimento.
Тези решения се прилагат във втория и последващите периоди на поети ангажименти.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il medico che la cura applicherà inductos durante l’intervento chirurgico.
Лекуващият Ви лекар ще приложи inductos по време на хирургичната намеса.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
in tal caso la sv applicherà la valutazione utilizzata ai fini delle relazioni agli investitori.
В този случай ДСИЦ прилагат оценката, използвана за целите на инвеститорските доклади.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso contrario, si applicherà lo schema di segnalazione integrale al gruppo nel suo insieme.
В противен случай за групата като цяло важи изискването за пълна отчетност.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
società che hanno collaborato non incluse nel campione per le quali si applicherà una media del campione
Невключени в извадката съдействащи дружества, за които ще се прилага средна за извадката стойност
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la deroga prevista dal presente regolamento si applicherà unicamente sino alla fine della campagna 2009/2010.
Дерогацията, предвидена в настоящия регламент, следва да се прилага само до края на пазарната 2009/2010 година.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
applicherà e/o elaborerà politiche e misure, in conformità con la sua situazione azionale, come:
Прилага и/или разработва по-нататък политики и мерки в съответствие със своето национално положение, като например:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
questa disposizione si applicherà a partire dall’anno in cui la danimarca si collegherà all’unità centrale.
Разпоредбата се прилага от годината на присъединяването на Дания към централната единица.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nel caso di una riduzione tariffaria erga omnes successiva all’adesione all’omc, si applicherà il dazio ridotto.
Ако след присъединяването на Ливан към СТО бъде въведено намаление на ставките на база erga omnes, прилага се намалената ставка.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in tal caso la danimarca applicherà pienamente tutte le misure pertinenti in vigore a quel momento nell'ambito dell'unione europea.
В този случай Дания ще прилага изцяло всички действащи мерки, които са приети в рамките на Европейския съюз.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il piano migliorerà i controlli ex post, applicherà tempestivamente i meccanismi di sospensione, avviando le procedure di rettifica nanziaria laddove necessario.”
Планът ще подобри контрола „ex-post“ („преди и след процеса“), ще приложи побързи механизми за прекратяване на процеса, и ще създаде процедура за финансови корекции, когато те са необходими“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché alla data di entrata in vigore del presente regolamento la valutazione di cipro sarà già cominciata ai sensi della decisione del 16 settembre 1998, il presente regolamento non si applicherà a cipro fino al 1o gennaio 2016.
Тъй като към датата на влизане в сила на настоящия регламент оценката на Кипър вече ще е започнала по силата на решението от 16 септември 1998 г., настоящият регламент няма да се прилага за Кипър до 1 януари 2016 г.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, la valutazione della proroga notificata del regime alla luce di questa condizione degli orientamenti marittimi non è rilevante, dato che la modifica si applicherà necessariamente a rotte che sono già state finanziate nel quadro del regime esistente.
Следователно с оглед на това условие в Насоките за морския транспорт оценката на продължаването на срока на схемата, за което е постъпило уведомление, не е уместна, тъй като изменението без съмнение ще се прилага за маршрути, които вече са били финансирани в рамките на съществуващата схема.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
all'atto della firma o del deposito dello strumento di ratifica, di accettazione o di adesione, ciascuna parte contraente può designare il territorio o i territori ai quali si applicherà il presente accordo.
Всяка договаряща се страна може, в момента на подписване или при депозиране на инструмента за ратификация, одобрение или присъединяване, да определи територия или територии, за които се прилага настоящото споразумение.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2 la contabilizzazione delle operazioni di copertura dal rischio di cambio derivante da un investimento netto in una gestione estera si applicherà solo se le attività nette di quella gestione estera sono incluse nel bilancio [1].
2 Отчитането на хеджиране на валутния риск, произтичащ от нетна инвестиция в чуждестранна дейност, се прилага само когато нетните активи на тази чуждестранна дейност са включени във финансовите отчети [1].
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
il punto 11 non si applicherà nei casi in cui un edd segua, almeno ogni settimana, un addestramento al riconoscimento di tutti i materiali elencati nell’appendice 12-d di una decisione separata della commissione.
Точка 11 не се прилага, когато edd преминава обучение поне веднъж седмично за разпознаване на всички материали, изброени в притурка 12-Г към отделно решение на Комисията.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
che il regolamento (cee) n. 954/79, del 15 maggio 1979, concernente la ratifica da parte degli stati membri della convenzione delle nazioni unite, relativa ad un codice di comportamento delle conferenze marittime (6) ha per conseguenza che il codice di comportamento si applicherà a numerose conferenze operanti nella comunità;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 954/79 на Съвета от 15 май 1979 г. относно ратификацията от страна на държавите-членки на, или присъединяването им към, Конвенцията на ООН относно Етичен кодекс на за линейните конференции ще доведе, като резултат, до прилагане на този кодекс за огромен брой конференции, обслужващи Общността;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: