Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
preleva sui loro beni un' elemosina , tramite la quale , li purifichi e li mondi e prega per loro .
Вземи от техните имоти милостиня , за да се пречистят с нея и да им се въздаде ! И се моли за тях !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se però siete malati o avete un morbo alla testa , vi riscatterete con il digiuno , con un' elemosina o con offerta sacrificale .
А който от вас е болен или има страдание по главата , тогава - да се откупи с говеене или подаяние , или жертвоприношение .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è nulla di buono in molti dei loro conciliaboli , eccezion fatta per chi ordina un' elemosina o una buona azione o la riconciliazione tra gli uomini .
Няма добро в много от тайния им шепот , освен у онзи , който повелява подаяние или благодеяние , или помирение между хората .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
forse temete [ di cadere in miseria ] se farete precedere un' elemosina ai vostri incontri privati [ con l' inviato ] ?
Нима ви е страх да раздавате милостиня преди разговора си насаме ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.