Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se violeranno i miei statuti e non osserveranno i miei comandi
nan, pagadu-awon ko ang ilang mga paglapas uban sa baras, ug ang ilang kasal-anan uban sa mga labud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora io diedi loro perfino statuti non buoni e leggi per le quali non potevano vivere
labut pa usab kanila gihatag ko nga silot ang kabalaoran nga dili maayo, ug mga tulomanon diin sila dili mabuhi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diedi loro i miei statuti e feci loro conoscere le mie leggi, perché colui che le osserva viva per esse
ug gihatag ko kanila ang akong kabalaoran, ug gipakita kanila ang akong mga tulomanon, nga kong tumanon sa tawo, siya mabuhi diha kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porrò il mio spirito dentro di voi e vi farò vivere secondo i miei statuti e vi farò osservare e mettere in pratica le mie leggi
ug igabutang ko ang akong espiritu sa sulod ninyo, ug palakton ko kamo sa akong kabalaoran, ug kamo magabantay sa akong mga tulomanon, ug magatuman kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questa è la copia del documento che il re artaserse consegnò a esdra sacerdote, scriba esperto nei comandi del signore e nei suoi statuti dati a israele
karon mao kini ang hulad sa sulat nga gihatag ni artajerjes nga hari alang kang esdras ang sacerdote, ang escriba, bisan pa ang escriba sa mga pulong sa mga sugo ni jehova, ug sa iyang kabalaoran sa israel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questi sono gli statuti, le prescrizioni e le leggi che il signore stabilì fra sé e gli israeliti, sul monte sinai, per mezzo di mosè
kini mao ang kabalaoran ug mga tulomanon ug kasugoan nga gitukod ni jehova sa taliwala niya ug sa mga anak sa israel didto sa bukid sa sinai pinaagi kang moises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché avevano disprezzato i miei comandamenti, non avevano seguito i miei statuti e avevano profanato i miei sabati, mentre il loro cuore si era attaccato ai loro idoli
tungod kay gisalikway nila ang akong mga tulomanon, ug sila wala maglakaw sa akong kabalaoran, ug nanagpasipala sa akong mga adlawng igpapahulay: kay ang ilang kasingkasing nanagsunod sa ilang mga dios-dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
essa si è ribellata con empietà alle mie leggi più delle genti e ai miei statuti più dei paesi che la circondano: hanno disprezzato i miei decreti e non han camminato secondo i miei comandamenti
ug siya misukol batok sa akong tulomanon pinaagi sa pagbuhat ug kadautan labi pa kay sa mga nasud, ug batok sa akong kabalaoran labaw pa kay sa kayutaan nga nagalibut kaniya; kay sila nanagdumili sa akong mga tulomanon, ug mahitungod sa akong kabalaoran, sila wala maglakaw diha niana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se tu camminerai davanti a me, come vi camminò tuo padre, con cuore integro e con rettitudine, se adempirai quanto ti ho comandato e se osserverai i miei statuti e i miei decreti
ug mahitungod kanimo, kong ikaw maglakaw sa akong atubangan, ingon nga si david nga imong amahan naglakaw sa pagkahingpit sa kasingkasing ug sa katul-id, sa pagbuhat sa tanan nga akong ginasugo kanimo, ug magtuman sa akong kabalaoran ug sa akong mga tulomanon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fino ad oggi essi seguono questi usi antichi: non venerano il signore e non agiscono secondo i suoi statuti e i suoi decreti né secondo la legge e il comando che il signore ha dato ai figli di giacobbe, che chiamò israele
hangtud niining adlawa sila nagabuhat sa unang batasan: sila wala mahadlok kang jehova, sila wala usab magtuman sa ilang kabalaoran, kun sa ilang mga tulomanon, kun sa kasugoan, kun sa sugo nga gisugo ni jehova sa mga anak ni jacob, nga iyang gihinganlan israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu osservi gli statuti di omri e tutte le pratiche della casa di acab, e segui i loro propositi, perciò io farò di te una desolazione, i tuoi abitanti oggetto di scherno e subirai l'obbrobrio dei popoli
kay ang kabalaoran ni omri gisunod ninyo, ug ang tanang mga buhat sa balay ni achab, ug kamo nagalakaw sa ilang mga patambag; aron ikaw himoon ko nga biniyaan, ug ang mga molupyo niana himoon ko nga sinitsitan uban ang pagbiaybiay: ug kamo magaantus sa mga pagtamay sa akong katawohan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
osserva la legge del signore tuo dio, procedendo nelle sue vie ed eseguendo i suoi statuti, i suoi comandi, i suoi decreti e le sue prescrizioni, come sta scritto nella legge di mosè, perché tu riesca in ogni tua impresa e in ogni tuo progetto
ug bantayi ang sugo ni jehova nga imong dios, sa paglakat sa iyang mga dalan, sa pagbantay sa iyang kabalaoran, ug sa iyang mga sugo, ug sa iyang mga tulomanon, ug sa iyang mga pagpamatuod, sumala sa nahisulat sa kasugoan ni moises, aron ikaw magmauswagon sa tanan nga imong buhaton, bisan asa ikaw moadto;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confermato a giacobbe come statuto, a israele come alleanza perenne
ug nagpamatuod sa mao usab kang jacob alang sa usa ka kabalaoran, sa israel nga usa ka walay-katapusan nga-tugon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: