From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»
i predati poganima da ga izrugaju, izbièuju i razapnu, ali on æe treæi dan uskrsnuti."
sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato
ovo znamo: na je stari èovjek zajedno s njim raspet da onemoæa ovo greno tijelo te vie ne robujemo grijehu.
quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del signore nostro gesù cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
a ja, boe saèuvaj da bih se ièim ponosio osim kriem gospodina naega isusa krista po kojem je meni svijet raspet i ja svijetu.
infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di dio. e anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di dio nei vostri riguardi
i raspet bi, istina, po slabosti, ali ivi po snazi bojoj. i mi smo, istina, slabi u njemu, ali æemo po snazi bojoj ivjeti s njime za vas.
sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me
ivim, ali ne vie ja, nego ivi u meni krist. a to sada ivim u tijelu, u vjeri ivim u sina bojega koji me ljubio i predao samoga sebe za mene.
disse loro pilato: «che farò dunque di gesù chiamato il cristo?». tutti gli risposero: «sia crocifisso!»
kae im pilat: "to dakle da uèinim s isusom koji se zove krist?" oni æe: "neka se razapne."
la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo
neka bude znano svima vama i svemu narodu izraelovu: po imenu isusa krista nazareæanina, kojega ste vi raspeli, a kojega bog uskrisi od mrtvih! po njemu ovaj stoji pred vama zdrav!
ma egli disse loro: «non abbiate paura! voi cercate gesù nazareno, il crocifisso. e' risorto, non è qui. ecco il luogo dove l'avevano deposto
a on æe im: "ne plaite se! isusa traite, nazareæanina, raspetoga? uskrsnu! nije ovdje! evo mjesta kamo ga poloie.