Results for crocifisso translation from Italian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

crocifisso

Croatian

raspelo

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora lo consegnò loro perché fosse crocifisso

Croatian

tada im ga preda da se razapne. uzeše dakle isusa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

dopo averlo quindi crocifisso, si spartirono le sue vesti tirandole a sorte

Croatian

a pošto ga razapeše, razdijeliše meðu se haljine njegove bacivši kocku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

noi predichiamo cristo crocifisso, scandalo per i giudei, stoltezza per i pagani

Croatian

a mi propovijedamo krista raspetoga: Židovima sablazan, poganima ludost,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

essi però insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso; e le loro grida crescevano

Croatian

ali oni navaljivahu iza glasa ištuæi da se razapne. i vika im bivala sve jaèa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Croatian

jer ne htjedoh meðu vama znati što drugo osim isusa krista, i to raspetoga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora rilasciò loro barabba e, dopo aver fatto flagellare gesù, lo consegnò ai soldati perché fosse crocifisso

Croatian

tada im pusti barabu, a isusa, izbièevana, preda da se razapne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso

Croatian

o bezumni galaæani, tko li vas opèara? a pred oèima vam je isus krist bio ocrtan kao raspeti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»

Croatian

i predati poganima da ga izrugaju, izbièuju i razapnu, ali on æe treæi dan uskrsnuti."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato

Croatian

ovo znamo: naš je stari èovjek zajedno s njim raspet da onemoæa ovo grešno tijelo te više ne robujemo grijehu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»

Croatian

a on upita: "a što je zla uèinio?" vikahu još jaèe: "neka se razapne!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del signore nostro gesù cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo

Croatian

a ja, bože saèuvaj da bih se ièim ponosio osim križem gospodina našega isusa krista po kojem je meni svijet raspet i ja svijetu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di dio. e anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di dio nei vostri riguardi

Croatian

i raspet bi, istina, po slabosti, ali živi po snazi božjoj. i mi smo, istina, slabi u njemu, ali æemo po snazi božjoj živjeti s njime za vas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me

Croatian

Živim, ali ne više ja, nego živi u meni krist. a što sada živim u tijelu, u vjeri živim u sina božjega koji me ljubio i predao samoga sebe za mene.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

disse loro pilato: «che farò dunque di gesù chiamato il cristo?». tutti gli risposero: «sia crocifisso!»

Croatian

kaže im pilat: "Što dakle da uèinim s isusom koji se zove krist?" oni æe: "neka se razapne."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo

Croatian

neka bude znano svima vama i svemu narodu izraelovu: po imenu isusa krista nazareæanina, kojega ste vi raspeli, a kojega bog uskrisi od mrtvih! po njemu ovaj stoji pred vama zdrav!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ma egli disse loro: «non abbiate paura! voi cercate gesù nazareno, il crocifisso. e' risorto, non è qui. ecco il luogo dove l'avevano deposto

Croatian

a on æe im: "ne plašite se! isusa tražite, nazareæanina, raspetoga? uskrsnu! nije ovdje! evo mjesta kamo ga položiše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,046,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK