Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qualcuno sta divulgando informazioni.
někdo odtud vynáší informace.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è qualcuno che sta divulgando informazioni.
někdo odtud vynáší informace.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- e potrebbe non sapere che le sta divulgando.
- ani nemusí vědět, že něco říká. znám canninga.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l'allerta amber si sta divulgando... ogni ora...
byl rozšířen amber alert? každou hodinu...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
diver sta solo divulgando cio' che succede li'.
diver to odhaluje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
posso chiederle le iniziali, così non sta divulgando informazioni.
co třeba jen iniciály tím způsobem v podstatě nic neprozradíte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hai infranto leggi federali divulgando anticipatamente un'incriminazione.
porušil jsi federální zákon, když jsi odhalil časovou linku probíhajícího obvinění.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cos'è questa immondizia che state divulgando su radulovich?
ahoj, joe! co to všechno s tím radulovichem vytahuješ za odpad?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
divulgando ai media che cercavamo un'auto diversa da quella reale,
dát do tisku, že jsme hledali jiné auto, než bylo to skutečné.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se uno dei suoi sta divulgando le nostre informazioni, dobbiamo trovarlo e sistemare la questione.
on ne. jestli některej z jeho mužů předává naše informace, musíme ho najít a vyřešit to.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questi vampiri non s'incae'e'eranno che lei sta divulgando segreti?
ale všichni ti ostatní upíři, nebudou nasraný, že odhalujete jejich tajemství?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l'eit dovrebbe ridurre gli oneri amministrativi divulgando altresì le migliori prassi e le esperienze delle cci esistenti presso quelle nuove.
eit by měl omezit administrativní zátěž a poskytovat osvědčené postupy a zkušenosti stávajících znalostních a inovačních společenství společenstvím novým.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- forse e' cosi'... ma non sono rimasta lontana dai guai per trent'anni divulgando affari privati, stevie.
možná, ale nedržela jsem se 30 let mimo malér líbání a následným klábosením, stevie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
al tempo, la nostra era solo una piccola impresa. di conseguenza, avevamo solo poche informazioni piu' di quelle, che i mass media stavano divulgando su joe.
tenkrát jsme nic moc neznamenali a najednou zavolá někdo, kdo je ochotný nám poskytnout informace, ke kterým by se okolní média nedostala.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la bce ha inoltre continuato a garantire la trasparenza della propria politica monetaria, divulgando le analisi economiche su cui fonda le proprie decisioni tramite regolari conferenze stampa del suo presidente, la pubblicazione del bollettino mensile nonché varie pubblicazioni e discorsi dei membri del suo consiglio direttivo.
v rámci eu se značně rozvíjela činnost v nových členských státech (5,8 miliard eur), zejména prostřednictvím půjček na podporu strukturálních programů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È opportuno che il suo obiettivo sia piuttosto quello di catalizzare i cambiamenti nello sviluppo e nell'attuazione delle politiche, promuovendo e divulgando le soluzioni migliori e le buone pratiche per raggiungere gli obiettivi ambientali e climatici e incoraggiando tecnologie innovative in materia di ambiente e cambiamento climatico.
jeho cílem by spíše mělo být urychlování změn v přípravě a provádění politiky tím, že bude zajišťovat a šířit řešení a osvědčené postupy pro dosažení cílů v oblasti životního prostředí a klimatu a podporovat inovativní technologie v oblasti životního prostředí a změny klimatu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
i dati utilizzati dalle autorità nazionali e dall'autorità comunitaria per la produzione di statistiche comunitarie sono considerati riservati quando permettono l'identificazione, diretta o indiretta, di unità statistiche, divulgando così informazioni individuali.
Údaje použité vnitrostátními orgány a orgánem společenství pro vypracovávání statistik společenství jsou důvěrné, umožňují-li přímou nebo nepřímou identifikaci statistických jednotek, a tak zpřístupňují individuální údaje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: