Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
respingo con forza, quindi, queste proposte abominevoli.
så jeg tøver ikke med at gå imod disse skrækkelige forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono questi gli aspetti più abominevoli della nostra so cietà.
det er et af de mest afskyelige aspekter ved vores samfund.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prego di provvedere affinché si proibisca la proiezione di siffatte abominevoli pellicole.
det er en beslutning, vedtaget af denne institution som suve-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi collocarono i loro idoli abominevoli perfino nel tempio che porta il mio nome per contaminarl
de opstillede deres væmmelige guder i det hus, mit navn nævnes over, for at gøre det urent;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la violenza contro le donne e i bambini è uno degli abusi più abominevoli della nostra società.
vold mod kvinder og børn er vel en af de mest afskyelige udvækster på vores samfund.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nulla, assolutamente nulla può spiegare gli atti abominevoli ed inqualificabili di violenza criminale che si sono verificati.
men intet, absolut intet, kan undskylde eller forklare de forfærdelige, ubeskrivelige kriminelle voldshandlinger, der har fundet sted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato
thi alle disse vederstyggeligheder øvede indbyggerne, som var der før eder, og landet blev urent
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona
de sige, at de kende gud, men med deres gerninger fornægte de ham, vederstyggelige, som de ere, og ulydige og uduelige til al god gerning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altrimenti saranno immediatamente rinviati nei campi di dentenzione in condizioni ancora più dure, e saranno sottoposti a delle atrocità ancora più abominevoli.
er vi ikke det, vil de øjeblikkelig blive genindsat i lejrene og måske under kastet fængselsforhold, som er endnu værre, og hvor der sker endnu mere forfærdelige grusomheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo stolto pensa: «dio non esiste». sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene
dåerne siger i hjertet: "der er ingen gud!" slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tali atti terroristici, abominevoli in quanto colpiscono civili innocenti, non fanno che incitare israele a praticare una politica sempre più improntata alla repressione.
bortset fra, at disse terrorhandlinger er modbydelige, fordi de rammer uskyldige civile, får de blot israel til at udøve en mere og mere repressiv politik.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
preferiamo agire così, anche se ciò non sminuisce per nulla la ripugnanza per i recenti atti abominevoli commessi in francia, né la nostra condanna di tali atti criminali.
vi foretrækker det for slag, der står i vort navn, og det udvander på ingen måde vor afsky over for de nylige frastødende begivenheder i frankrig. ej heller undergraver det
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opprime il povero e l'indigente, commette rapine, non restituisce il pegno, volge gli occhi agli idoli, compie azioni abominevoli
volder de arme og fattige men raner, ikke giver håndpant tilbage, men løfter sit blik til afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e' chiaro che questi pescatori condividono l'obiettivo del parlamento europeo, cioè la lotta contro questi abominevoli sistemi di uccisione di cuccioli di foca.
i det store og hele stemmer den betænkning, vi her har foran os, ikke helt overens med de ønsker, parlamentet gav udtryk for i marts i år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ ultima, elaborata dal comitato contro la tortura, ribadisce che le tecniche di tortura, abominevoli agli occhi di qualunque persona rispettabile, vengono ancora impiegate.
det understreges på ny i den seneste rapport fra kommissionen mod tortur, at torturteknikker, som enhver anstændig person bør finde afskyelige, stadig anvendes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bambini e bambine sono oggetto di sfruttamento nel più abominevole dei modi.
både drenge og piger udnyttes på de mest afskyvækkende måder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: