Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Π sviluppo di contatti regolari in seno alle appropriate organizzazioni internazionali nonché bilateralmente;
d støtte til fredelig bilæggelse af konflikter inden for sngområdet med fuld respekt for suverænitetsrettigheder og udvikling af frivilligt regionalt og økonomisk samarbejde
b) utilizzazione dei meccanismi di tempus iii per orientare azioni di scambio finanziate bilateralmente;
b) udnyttelse af de muligheder, som tempus iii frembyder, for at kanalisere de udvekslingsaktioner, der modtager bilateral finansiering
- utilizzazione dei meccanismi del programma tempus iii per orientare azioni di scambio finanziate bilateralmente;
- udnyttelse af de muligheder, som tempus iii indebærer, for at kanalisere de udvekslingsaktioner, der modtager bilateral finansiering
del resto, aiuti forniti bilateralmente da 24 paesi avrebbero avuto un'efficacia ancora inferiore.
jeg tror, at det europæiske fællesskab i fremtiden skal fortsætte med at holde sig til disse betingelser. efter at dette er sagt, takker jeg parlamentet for denne instruktive forhandling.
le due bcn coinvolte in un movimento di banconote chiarificano bilateralmente le quantità e le disaggregazioni dei dati da segnalare, se necessario.
de to nationale centralbanker, som medvirker i en seddelflytning, præciserer om nødvendigt bilateralt mængden og opdelingen af de data, som skal indberettes.
per un periodo transitorio da definirsi bilateralmente, saranno accettate le stime per i nuovi obblighi, entro le scadenze concordate.
i en overgangsperiode, som skal defineres bilateralt, vil bedste skøn i forbindelse med de nye krav blive accepteret inden for de aftalte tidsfrister.
il gepd collabora con i responsabili della protezione dei dati sia bilateralmente, sia partecipando alle riunioni organizzate dalla rete dei responsabili della protezione dei dati.
edps samarbejder med de databeskyttelsesansvarlige, både bilateralt og ved at deltage i de møder, der afholdes af netværket af databeskyttelsesansvarlige.
riconciliazione dei dati relativi ai movimenti delle banconote le due bcn coinvolte in un movimento di banconote chiarificano bilateralmente le quantità e le disaggregazioni dei dati da segnalare, se necessario.
afstemning af data vedrørende seddelflytninger de to nationale centralbanker, som medvirker i en seddelflytning, præciserer om nødvendigt bilateralt mængden og opdelingen af de data, som skal indberettes.
esso esprime inoltre la propria intenzione di organizzare ogni anno audizioni con gli operatori economici e sociali dei paesi candidati, nonché di rinsaldare i legami for mali già instaurati bilateralmente.
udvalget gør endvidere opmærksom på, at det agter at foranstalte høringer hvert år med de økonomiske og sociale aktører i ansøgerlandene, samt at det vil styrke de forbindelser, der allerede er etableret bilateralt.
andreotti. — ripeto che in sede di cooperazione politica noi non ci siamo occupati della questione, ed anche bilateralmente non mi sono occupato di tale questione centrale.
andreotti..— (it) jeg gentager, at vi ikke har beskæftiget os med spørgsmålet som led i det politiske sam arbejde, og heller ikke bilateralt har jeg beskæftiget mig med spørgsmålet om dette kraftværk.
idealmente, l'avvio e il controllo del processo di creazione deve essere controllato bilateralmente, cioè non vi deve essere nessuno in grado di generare le chiavi da solo.
ideelt set bør igangsættelse og kontrol af nøglegenerering være under dobbelt kontrol, således at ingen alene er i stand til at generere nøgler.
agricoltura: sicurezza alimentare, questioni fitosanitarie e salute degli animali e biotecnologia d) lavorare bilateralmente su questioni connesse con i due recenti trattati wipo;
landbrug: levnedsmiddelsikkerhed, plante- og dyresundhed og bioteknologi
considerando che alcuni di questi impegni e di queste concessioni sono stati negoziati bilateralmente con l'uruguay per quanto riguarda le carni bovine, a margine dell'uruguay round;
for saa vidt angaar oksekoed, blev visse af disse indroemmelser og forpligtelser forhandlet bilateralt med uruguay i forbindelse med uruguay-runden;
in quest'ultimo caso l'aggiornamento può essere trattato bilateralmente dall'autorità di vigilanza su base consolidata e dall'autorità competente che ha presentato la richiesta.
i sidstnævnte tilfælde kan ajourføringen tages op på bilateralt grundlag mellem den konsoliderende tilsynsmyndighed og den kompetente myndighed, der fremsætter anmodningen.
a questo si aggiunge l'aiuto concesso alla zambia nell'ambito del normale programma di aiuto alimentare della comunità, cioè più di 9 000 tonnellate nel 1992, nonché l'aiuto fornito bilateralmente dagli stati membri.
hertil kommer den hjælp, der er blevet tildelt zambia inden for rammerne af fællesskabets normale fødevarehjælp, d.v.s. mere end 9.000 tons i 1992, samt den bilaterale hjælp fra medlemsstaterne.