From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la vita in comune basata sul sentimento non può divenire un immondezzaio di tutti i problemi della società.
et livsfællesskab, der er indgået på grundlag af følelser, må ikke blive til en losseplads for samfundets problemer.
inoltre, i rappresentanti del personale della azf contestano vigorosamente la descrizione di una fabbrica-immondezzaio.
derudover afviser medarbejderrepræsentanterne fra fabrikken azf på det kraftigste beskrivelserne af en faldefærdig skrammelfabrik.
due tipi di ostacoli vi si oppongono oggi e conducono alla situazione intollerabile che oggi conosciamo: il mare è considerato come un immondezzaio.
lad mig nøjes med at sige, at kommissionen ikke er bekendt med nogen konkret overtrædelse på områder, hvor den har an svaret for at indlede straffeforanstaltninger mod ved kommende selskab.
presidente chino e che i paesi dotati di un sottosuolo idoneo diventino l'immondezzaio dell'intera europa?
19.11.97 von wogau market - men jeg mener, at det først og fremmest er indholdet af det, vi taler om, der er det afgørende.
va aggiunto che questo caso non costituirebbe un precedente su cui basarsi in futuro poiché le circostanze del combustibile iracheno sono palesemente di natura eccezionale e non si tratta certo di creare un immondezzaio nucleare internazionale.
staes (v). — (nl) hr. formand, jeg synes, at det er meget venligt af kommissæren, at han har lovet at besvare de forskellige spørgsmål. jeg ville derfor anmode ham om ikke at glemme mine tre specifikke spørgsmål i denne liste, for dem er der slet ikke kommet noget svar på.
il capitale inglese ha ottenuto quanto si prefiggeva. intende infatti impedire che si faccia qualcosa contro l'inquinamento del mare del nord che esso considera il proprio immondezzaio privato.
focke (s). — (fr) til forretningsordenen, fru for mand: eftersom vi har meget lidt tid tilbage, og jeg ønsker, at de størst mulige antal beslutninger behandles, vil jeg give afkald på min taletid, hvis andre gør det samme; således vil vi straks kunne gå over til afstemning.
maher ne controlla l'esportazione verso altri paesi, e, in particolare, verso il terzo mondo, che ci serve da immondezzaio?
det minder lidt om en præst, der står på prædikestolen og tilråder alle at lade være med at drikke, når enhver ved, at han selv er en drukkenbolt.
il destino delle coste francesi non può certo essere quello di diventare l' immondezzaio del traffico marittimo europeo accogliendo sulle loro spiagge talora detonatori, talora greggio, talora stirolo.
de franske kyster har faktisk ikke tænkt sig at blive losseplads for den europæiske søtransport og tage imod snart detonatorer, snart fueloil og snart styren på deres kyststrækninger.
se già rifiutiamo la perifericità e le tendenze centrifughe, tanto più dobbiamo ribellarci all'oltraggio di chi ci considera l'immondezzaio d'europa, comunitaria o meno.
når vi slås med periferi og sammenstød, kan og må vi også tage kampen op imod denne fornedrelse: at være europas skraldespand, ef eller ej.
(dr), per iscritto. — (de) la relazione sul «pericolo» del cosiddetto «estremismo di destra» è stata presentata in questo parlamento in maniera molto sintomatica da un ex comunista di formazione stalinista, la cui ideologia nel frattempo è finita nell'immondezzaio della storia.
han gør sig desuden til talsmand for en korrekt gennemførelse af maastricht-aftalen. korrekt?