From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in realtà, volevo sapere se i test nucleari francesi avevano incrinato l'armonia all'interno del consiglio.
medina ortega (pse). - (£5) hr. formand, jeg mener, at det spørgsmål, vi beskæftiger os med her i aften, er af største vigtighed.
qualunque altra soluzione avrebbe incrinato il forte sostegno dato dall' unione europea al tribunale penale internazionale e avrebbe indebolito il tribunale stesso.
enhver anden løsning ville have fået den stærke eu-støtte til straffedomstolen til at slå revner og ville have svækket den.
tuttavia il dinamismo della crescita si è incrinato, prima per effetto delloshock negativo prodotto dal rialzo dei prezzi del petrolio, poi a seguito del calo della domandamondiale.
opdriften i væksten er dog blevet svækket, først som følge af det negative chok fra stigende oliepriser og dernæst som følge af tilbageslaget i den globale efterspørgsel.
tuttavia il dinamismo della crescita si è incrinato, prima per effetto dello shock negativo prodotto dal rialzo dei prezzi del petrolio, poi a seguito del calo della domanda mondiale.
opdriften i væksten er dog blevet svækket, først som følge af det negative chok fra stigende oliepriser og dernæst som følge af tilbageslaget i den globale efterspørgsel.
berlusconi parte infatti con l'handicap di un consenso incrinato in italia e di una parte importante dell'opinione pubblica europea avversa. le cause di ciò risiedono proprio nella sua politica.
modernisering af arbejdsmarkedet berlusconi udtrykte bekymring for den stadig større andel af ældre i eu, og han sagde, at det er nødvendigt at øge antallet af ældre, der bliver på arbejdsmarkedet.
infine, possiamo davvero concludere con l'auspicio che · questa proposta di regolamento possa costituire una risposta chiara, carica di speranza, alle amarezze e alle ombre gettate sul mondo agricolo dall'oscura e drammatica vicenda dell'esb, che ha messo in ginocchio la zootecnia di tutta europa ma che, soprattutto, ha incrinato, in maniera forse irreversibile, il delicato rapporto di fiducia tra produttore e consumatore.
endelig kan vi med sandhed slutte med håbet om, at dette forslag til forordning kan blive et klart og forhåbningsfuldt svar på den bitterhed og de skygger, der har hvilet over landbruget efter den dramatiske bse-sag, der tvang hele den europæiske zooteknik i knæ, men som først og fremmest, måske uafhjælpeligt, har slået det ømtålelige tillidsforhold mellem producent og forbruger i skår.