Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(5) preparato vertinimas rodo, kad laikomasi reglamento (eb) nr.
(5) bedömningen av preparatet visar att det uppfyller villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (eg) nr 1831/2003.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
vėliau visi suteikti atleidimai bus stebimi, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi nustatytų sąlygų.
herefter vil alle fritagelser blive kontrolleret, så det sikres, at betingelserne for fritagelsen overholdes.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maisto verslo subjektai turi užtikrinti, kad tam tikrus žuvininkystės produktus tvarkančiose įmonėse būtų laikomasi šių reikalavimų.
livsmedelsföretagaren ska se till att följande krav uppfylls vid anläggningar som hanterar vissa bearbetade fiskeriprodukter.
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vertinimo rezultatai rodo, kad laikomasi direktyvos 70/524/eeb 3a straipsnyje nustatytų sąlygų šiam leidimui gauti.
granskningen visar att de villkor som anges i artikel 3a i direktiv 70/524/eeg för ett sådant godkännande är uppfyllda.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 4
Quality:
priemonės taikomos tik tada, jei aiškinamajame memorandume pateiktas pakankamas pagrindimas nurodant, kad laikomasi visų 5c.1 punkte išdėstytų sąlygų.
foranstaltningerne finder kun anvendelse, hvis det forklarende memorandum indeholder tilstrækkelig begrundelse for, at alle betingelserne i punkt 5c.1 er opfyldt.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
[105] turi būti laikomasi didžiausio leistino iškraunamų žuvų dydžio (bendro ilgio) - 100 cm.
[104] en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 3
Quality:
[2] importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 eur/t suma, jei laikomasi reglamento (eb) nr.
[2] importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 eur/t, når betingelserne i artikel 2, stk.
Last Update: 2017-02-04
Usage Frequency: 9
Quality:
[8] skiriant atlantinių menkių, kurias bendrijai leidžiama žvejoti Špicbergeno ir lokių salos zonoje, išteklių dalį griežtai laikomasi 1920 m.
[8] tildelingen af den andel af torskebestanden, som ef har til rådighed i farvandene omkring spitsbergen og bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af paristraktaten fra 1920.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
[2] importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 eur/t suma, jei laikomasi reglamento (eb) nr.
[2] när villkoren i artikel 2.5 i förordning (eg) nr 1249/96 är uppfyllda kan importören erhålla schablonmässig nedsättning med 24 eur/t.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 4
Quality:
(13) Šiuo pamatiniu sprendimu gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažintų sutarties 6 straipsniu ir atspindėtų europos sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač jos vi skyriuje.
(13) käesolev raamotsus austab põhiõigusi ja järgib põhimõtteid, mida tunnustatakse euroopa liidu lepingu artiklis 6 ning mis on leidnud kajastamist euroopa liidu põhiõiguste hartas, eelkõige selle vi peatükis.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių [**].
aasta määruses (eÜ) nr 882/2004 (ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks) [**] sätestatud üldpõhimõtetega.
Last Update: 2017-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi galutinių vertinimo terminų, ir užtikrinti vienodas galimybes visiems pranešėjams, dabartiniuose teisės aktuose nustatyta, kad pranešėjai gali nepateikti naujų tyrimų pasibaigus tam tikram vertinimo etapui, išskyrus keletą išimčių.
(9) for at sikre, at fristerne for vurderingen overholdes, og at alle anmeldere behandles ens, foreskriver de nuværende bestemmelser, at en anmelder, bortset fra i visse særlige, begrænsede tilfælde, ikke kan fremlægge nye undersøgelser efter et vist stadium i vurderingsfasen.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: