Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dovremmo plaudere a questi sforzi e offrire un cauto sostegno a questo processo.
det er noget, vi bør lægge vægt på, og vi bør tilbyde vores støtte til denne proces.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei plaudere alle parole pronunciate poc' anzi dall' onorevole martínez martínez.
jeg tilslutter mig imidlertid vores kollega martínez martínez' indlæg.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in quest' ottica, desidero plaudere al parlamento europeo, che non intende partecipare.
på denne baggrund må jeg råbe hurra for, at europa-parlamentet ikke deltager.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' ciò che gli americani tentano di fare a guantanamo- cosa a cui non si può non plaudere.
det er det, som amerikanerne bestræber sig på at gøre på guantanamo-basen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, desidero plaudere all' ottimo lavoro degli onorevoli colleghi dimitrakopoulos e leinen.
hr. formand, jeg vil gerne komplimentere hr. dimitrakopoulos og hr.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
qualsiasi democratico, e dunque qualsiasi giornalista degno di questo nome, dovrebbe plaudere a questo principio sovrano.
enhver demokrat, og således også enhver, der fortjener at kaldes journalist, bør bifalde dette uomgængelige princip.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a questo non si può che plaudere dal momento che ci preoccupa l'eccedenza di capacità lattiero-casearie.
dette kan kun være velkomment i lyset af bekymringen over den alt for store mejerikapacitet. irske flødelikører kendes nu i hele verden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo si debba plaudere ai governi dell'unione che si schierano a favore di detta prospettiva, come nel caso della germania.
på nuværende tids punkt er kommissionen imidlertid ikke i stand til at foretage forudsigelser om den forlængelse af atomkraft værkers levetid, som berøres i nr. 14.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a dimostrazione della sua versatilità, il parlamento europeo ha ritenuto opportuno plaudere alla proposta della commissione volta ad abolire progressivamente le sovvenzioni al tabacco!
patten. og et bevis på europa-parlamentets geskæftighed er, at det også har fundet det hensigtsmæssigt at bifalde kommissionens forslag om gradvis afskaffelse af tobaksstøtten!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, onorevoli colleghi, non ci si può esimere dal plaudere alla conclusione di accordi di cooperazione scientifica e tecnica tra comunità europea e stato di israele.
hr. formand, kære kolleger, der er grund til at glæde sig over indgåelsen af aftaler om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem det europæiske fællesskab og staten israel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il parlamento ha presentato 16 emendamenti alla proposta dell'esecutivo, tuttavia il consiglio ne ha recepiti soltanto 5, una decisione a cui non posso certo plaudere.
parlamentet ønskede en stramning af deri linie for forbedring af arbejdsmiljøet, der var blevet indarbejdet i kom missionens forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo ora plaudere all' iniziativa di riunire in un unico testo chiaro le disposizioni relative alla libera circolazione per rendere finalmente accessibile ai cittadini e agli operatori del diritto europeo i testi nel loro insieme.
vi må her hilse dette initiativ velkomment, der går ind for, at bestemmelserne om fri bevægelighed samles i en enkelt tekst, således at de endeligt er tilgængelige for borgerne og de juridiske specialister i europæisk ret på dette område.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo sviluppo delle risorse umane dovrebbe svolgere un ruolo determinante nelle strategie europee e nazionali in favore dell'occupazione e si può plaudere al fatto che un obiettivo generale trasversale sia posto a fianco di obiettivi verticali in centrati su zone specifiche.
skønt eu's finansieringer kunne spille en hjælpende rolle til at mindske den afstand, der skiller de mindst udviklede fra de mest udviklede områder af fællesskabet, så er der i virkeligheden tale om småpenge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'altro canto, dobbiamo plaudere alla decisione presa dal go verno del montenegro per garantire la massima libertà d'espressione ai mezzi di comunicazione di massa di por tata locale e internazionale.
enhver husker, at den delegation fra europaparlamentet, som begav sig til alger i fe bruar i år, ledet af netop andré soulier, konkluderede, at algeriet var slået ind på en demokratisk proces siden valget af præsident amin zeroual.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre a plaudere alla collaborazione esistente in materia di non proliferazione delle armi di distruzione di massa, vogliamo vieppiù moltiplicare l’ impegno in vista della conferenza sulla non proliferazione prevista per quest’ anno.
vi vil ikke blot bifalde, at der er et samarbejde i forbindelse med ikkespredning af masseødelæggelsesvåben, men vi vil i endnu højere grad gøre os anstrengelser med henblik på konferencen om ikkespredning i år.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
antony (ni). — (fr) signor presidente, onorevoli colleghi, non ci si può esimere dal plaudere alla conclusione di accordi di cooperazione scientifica e tecnica tra comunità europea e stato di israele.
jeg må også minde om en forespørgsel, som blev rejst her i parlamentet i forbindelse med en artikel i sunday times, hvis indhold jeg først troede var det pure opspind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: