Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
affarismo: cattivo, male, strambo... cicciotto.
commercialiteit: slecht, kwaadaardig, mollig.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di corrotto e irresponsabile affarismo e bassezza morale.
het is een riool vol smerige en onverantwoorde praktijken en kwade zeden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
affarismo, decadenza, la tecnologia che sta andando fuori controllo...
commercie, decadentie, technologie doet het je nergens aan denken?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
esiste anche il rischio di affarismo, per contenere il quale potrebbero essere necessari controlli di legge.
voorts bestaat bet gevaar van vvoekerpraktijken, en met het oog daarop kunnen er wettelijke voorschriften noodzakelijk zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
penso, quindi, che approvando questa relazione nella sua forma attuale, faremmo dell'affarismo.
ik geloof dat wij dus door dit verslag goed te keuren, zoals het nu voorligt, eigenlijk aan affairisme doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali compensazioni erano spesso occultate in un clima di protezionismo e affarismo, deviando il processo decisionale, in questo caso, dai meccanismi del mercato.
deze compensaties gingen steeds gehuld in een sfeer van protectionisme en affairisme omdat de besluitvorming afwijkt van het marktmechanisme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
c'era scritto «no alla gatta-strofe», «no all'affarismo americano».
(') overdracht van beslissingsbevoegdheid aan commissies -
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, uno stato onesto e imparziale presuppone che cessi l' affarismo politico troppo spesso originato dalla ricostruzione di questo paese distrutto dalla guerra.
een staat waarmee wij betrekkingen onderhouden moet ook oprecht en onpartijdig zijn. en dat betekent dat er een einde moet worden gemaakt aan de corruptie die de wederopbouw van een door oorlog verscheurd land maar al te vaak kenmerkt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le aspettative vengono immancabilmente deluse nel momento in cui ad esse si contrappongono le realtà di uno spregevole affarismo latente all' interno del consiglio europeo, il che danneggia la credibilità di tutti noi.
wanneer men deze verwachtingen afzet tegen de realiteit van duistere akkoordjes die in de europese raad worden gesloten, is teleurstelling vervolgens onvermijdelijk. dit schaadt de geloofwaardigheid van ons allen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
boissiere si considera un passo avanti, ma per me è dell'affarismo personale dei liberali che, così facendo, cercano di assicurarsi anche una certa rappresentanza dal regno unito.
wij moeten deze stemming als een nieuwe toegeving aan het verenigd koninkrijk beschouwen. dat is voor ons slechts voor de volgende zittingsperiode aanvaardbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quel che si apre dinnanzi ai nostri occhi è davvero uno sconfinato baratro di ignoranza, mancanza di scrupou, affarismo e avidità della più bassa specie giocata, nel vero senso deua parola, sulla pelle degu altri!
in de allereerste plaats moeten nu de getroffenen op behoorlijke wijze schadeloos gesteld worden als dat trouwens nog mogelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
affinché adegui il proprio sistema. mi rincresce veramente molto — e non me l'aspettavo neanche dal collega vandemeulebroucke — che egli veda questa relazione, costata tantissimo lavoro, soltanto dall'angolatura dell'affarismo.
ik vind het werkelijk bijzonder betreurenswaardig en ik moet u ook eerlijk zeggen dat ik dat niet had verwacht van collega vandemeulebroucke, dat hij dit verslag, waar zoveel werk ingestopt is, onder het oogpunt van het affairisme bekijkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: