From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il testo che è stato approvato dalla maggioranza socialista nella commissione speciale, trasuda ambivalenza e ambiguità.
de budgettaire effecten zijn globaal bekeken onduidelijk, iets wat logisch is maar dat neemt niet weg dat wij deze al vanaf 1991 heel serieus moeten nemen.
il concetto del tempo libero collegato alla casa è fortemente caratterizzato da un'ambivalenza se lo si concepisce in termini di attività.
recreatie binnenshuis heeft iets ambivalents wanneer gekeken wordt naar de activiteiten die binnenshuis worden ontplooid.
a mio avviso, i relatori sono riusciti a superare questa ambivalenza con rigore intellettuale, evitando di esaltare le luci o di nascondere le ombre.
bovendien wordt op basis hiervan een aantal aanbevelingen voor de toekomst van de samenhang uitgewerkt.
sottolineando la determinazione con cui le relazioni mirano a risolvere tali problemi, stockmann ha sollecitato a chiarire l'ambivalenza tra autorità europee ed eurocontrol.
er zal nagedacht moeten worden over de stabiliteit in de regio. de internationale gemeenschap, inclusief de vs, moeten middelen beschikbaar stellen voor het opbouwen van een democratische rechtsstaat.