Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando pronuncerà correttamente.
als ze het goed doet, natuurlijk.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono sicuro che si pronuncerà.
ik weet zeker dat hij zal reageren.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio si pronuncerà prossimamente.
over niet al te lange tijd zal de raad zich hierover uitspreken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- allora pronuncerà il discorso? - sì.
dus u gaat die speech houden ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio si pronuncerà quanto prima.
de raad zal op korte termijn een besluit nemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il dott. meinheimer pronuncerÀ il suo discorso.
die houdt ie gewoon.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in merito si pronuncerà tra poco la plenaria.
de plenaire vergadering zal hierover straks besluiten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il consiglio si pronuncerà a maggioranza quali-
in de volgende bepalin gen van het verdrag, die betrekking hebben op de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la giustizia si pronuncerà certamente sulle sue cause.
justitie zal zich ongetwijfeld over de oorzaken van dit drama uitspreken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
su questo progetto di risoluzione si pronuncerà il parlamento.
zoals u bekend is, werd op frans/duits-initiatief tijdens de europese raad op korfoe afgesproken hoe deze problematiek nu verder zou moeten worden benaderd door de unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione si pronuncerà allora sulle iniziative più adeguate.
de commissie zal alsdan overwegen welk soort actie het meest geschikt lijkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma con quali dati si pronuncerà la commissione per i bilanci?
ondanks deze verbintenis van het secretariaat meende de juridische commissie toch te moeten besluiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il gruppo socialista si pronuncerà per un finanziamento globale del programma meda.
de socialistische fractie zal de strategie voor de algemene financiering van het meda-programma steunen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il vertice di essen si pronuncerà sull 'apertura di una conferenza euromediterranea
kenhouten vaten blijven gebruiken en zo nodig over de weg vervoeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il consiglio dei ministri si pronuncerà, a quanto pare, il 26 aprile.
een vierde probleem, het milieuprobleem is nog steeds niet goed aangepakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ugualmente questo consiglio che si pronuncerà sulla decisione relativa ai deficit eccessivi.
hij zal zich eveneens uitspreken over de beslissing inzake buitensporige tekorten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento si pronuncerà su tale richiesta all'inizio della seduta di domani.
zolang de japanse bijdrage niet tegen de onze op weegt zal het niet dezelfde rechten als de eigenlijke stutten van het systeem kunnen opeisen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bene. la corte marziale, da me convocata in assenza del führer, pronuncerà la sentenza.
goed dan, de krijgsraad, vertegenwoordigd door mij, bij de afwezigheid van de führer, zal het vonnis uitspreken.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, nell'ambito del presente procedimento, la commissione non si pronuncerà su tale questione.
derhalve zal de commissie zich niet over deze kwestie uitspreken in het kader van de onderhavige procedure.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, entro il io gennaio 1991, il consiglio si pronuncerà l'applicazione della decisione n.
eg 7/8-1987, punt 2.1.80. (") voorstel: pb c 256 van 8.10.1981 en bull.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting