Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- potrebbero riorganizzarsi.
ze kunnen hergroeperen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma devono riorganizzarsi da capo.
maar ze moeten ergens opnieuw beginnen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- lo houston dovrà riorganizzarsi.
houston moet hergroeperen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
riorganizzarsi, mettere le cose in prospettiva.
alles weer op een rijtje zetten.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per prima cosa, tentera' di riorganizzarsi.
eerst zal ze zich organiseren.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i reggenti si stanno radunando per riorganizzarsi.
- de regenten verzamelen zich om te hergroeperen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la signorina hudson ha bisogno di denaro per riorganizzarsi.
- miss hudson heeft geld nodig.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi corri sul ponte prima che riescano a riorganizzarsi.
de rest moet oversteken wanneer jullie de explosie horen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il trattato di pace era un trucco per avere tempo di riorganizzarsi.
met 't verdrag wilden ze tijd rekken.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non deve diventare un simbolo dietro cui i mon calamari possano riorganizzarsi.
hij mag geen symbool worden voor het mon calamari volk om zich aan op te trekken.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne e' stato del proposito di fare una pausa e riorganizzarsi?
wilde je niet even pauzeren?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle cellule hanno la proprietà di riorganizzarsi e solidificarsi, sembrando sabbia.
de cellen hebben het vermogen om te herschikken en uit te harden, waardoor het eruit ziet als zand.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la civiltà europea è in procinto di riorganizzarsi e rafforzarsi. essa è quanto mai viva.
de europese beschaving is zich aan het reorganiseren en doet nieuwe krachten op.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con tutto il rispetto, generale, potrebbe non essere un brutto momento per riorganizzarsi.
met alle respect, generaal, dit is geen slecht moment om te hergroeperen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo sfruttare questo successo, e continuare ad attaccare perche' non riescano a riorganizzarsi.
we moeten verdergaan op wat we doen en hen blijven aanvallen om uit balans te houden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
succede. se dice qualcosa di inaspettato, posso darle tempo per riorganizzarsi prima del suo turno.
als ze iets zegt dat u niet verwacht, dan geef ik u meer tijd om te beraadslagen voor het kruisverhoor.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre i fedelissimi di hitler si affanneranno a riorganizzarsi, avremo il vantaggio per assicurarci il controllo su berlino.
terwijl hitlers vertrouwelingen zullen worstelen met het hergroeperen, hebben wij de tijd om de controle over te nemen in berlijn.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne è delle imprese che in passato hanno cercato di riorganizzarsi, smantellando anche parte della propria capacità produttiva?
— het verslag (a3-59/93) van mevrouw pollack, namens de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, over het voorstel van de commissie aan de raad (com(92)181 — c3-274/92) voor een beschikking inzake een bewakingsmechanisme voor de uitstoot van co2 en andere broeikasgassen in de gemeenschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conosco dei posti in cui possiamo... non è troppo tardi per andar via, riorganizzarsi, trovare un'altra strada.
ik ken plaatsen waar we... het is niet te laat om te vertrekken, te hergroeperen... om een andere oplossing te bedenken.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
stiamo inoltre incoraggiando lo svolgimento di una tenace opera che dia all' unita il tempo e la possibilità naturale di riorganizzarsi per divenire una forza politica vitale.
de commissie pleit voor aanhoudende inspanningen om unita de tijd en de ruimte te geven zich te reorganiseren en zich te ontwikkelen tot een levensvatbare, politieke kracht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: