Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
composto dai seguenti documenti:
comprising the following seven documents:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il set è composto dai seguenti coltelli:
this set includes:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma è composto dai seguenti elementi:
the programme consists of the following components:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
detto numero è composto dai seguenti elementi:
this number shall be composed of the following elements:
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 17
Quality:
questo fine è composto dai seguenti obiettivi specifici
this objective is composed of the following particular objectives
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il meccanismo proposto è composto dai seguenti elementi:
the mechanism which is proposed is composed of the following elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il software per il microcontrollore è composto dai seguenti file:
the software for the microcontroller is organized in the following files:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato per i costi è composto dai seguenti membri
the members of the finance committee are as follows:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aw-sys è composto dai seguenti moduli software integrati:
aw-sys includes the following integrated software and hardware modules:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
detto numero di serie è composto dai seguenti elementi:
the serial number shall be composed of the following elements:
Last Update: 2017-01-29
Usage Frequency: 11
Quality:
il sistema ad inchiostro della stampante è composto dai seguenti componenti:
the printers ink system consists of the following components:
Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:
dall'alto al basso, il selettore file è composto dai seguenti elementi:
from top down, the filesystem browser consist of the following elements:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
il marchio val venosta è composto dai seguenti elementi: i prati verdi ...
the val venosta brand consists of the green meadows of val venosta, the ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la task force è composta dai seguenti eurodeputati:
the task force is composed of the following meps:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il bollettino di consegna tr è composto dai seguenti esemplari presentati in ordine numerico:
the tr transfer note shall consist of the following sheets, in numerical order:
Last Update: 2017-02-10
Usage Frequency: 2
Quality:
attualmente la giuria è composta dai seguenti rappresentanti:
the jury currently consists of the following representatives:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente la band è composta dai seguenti cinque musicisti:
nowadays the band is made up of the following five musicians:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente, la band è composta dai seguenti cinque musicisti:
currently, the band is composed by the following musicians:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
applicazione trasferimento file è composta dai seguenti componenti principali:
the file transfer application consists of the following main components:
Last Update: 2008-02-27
Usage Frequency: 3
Quality:
la procedura guidata prima esecuzione è composta dai seguenti passaggi:
the first run wizard consists of the following steps:
Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 2
Quality: