Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[dmat-097] ????????????? 2
s-cute 263-haruki #7 ?????sex
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nat/097 e 098
nat/097 + 098
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu/1/99/097/001
eu/1/99/097/001
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l 097 del 16/04/2009 pag.
official journal l 097 , 16/04/2009 p.
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 10
Quality:
eu/2/09/097/001-002
eu/2/09/097/001–002
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
+39 0974 930403 tel./fax +39 097
+39 0974 930403 tel./fax +39 097
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
0838-097 la stringa di risposta è troppo lunga\n
0838-097 expect string is too long\n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 3
Quality:
il parametro deve essere compreso tra 4 097 e 28 672.
the parameter must be in the range 4 097 through 28 672.
Last Update: 2007-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
(rex/097 – cese 669/2002 – relatore: florio)
development policy (rex/097 – cese 669/2002 – rapporteur: ms florio)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ruolo della società civile nella politica europea di sviluppo (rex/097)
the role of civil society in development cooperation (rex/097)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
totale azioni strutturali33 980 008 24033 173 097 00034 326 000 00028 762 402 88234 326 000 00030 210 402 88234 326 000 00028 762 402 8820-1 448 000 000
total structural operations33 980 008 24033 173 097 00034 326 000 00028 762 402 88234 326 000 00030 210 402 88234 326 000 00028 762 402 8820-1 448 000 000
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
6.4 pertanto, la commissione propone (com 2005/097) l'istituzione presso di sé di due nuovi organi:
6.4 thus, the commission proposes (com 2005/097) to set up two new bodies:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: