Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma il primo rogo per stregoneria risale "solo" al 1340 e le due bolle papali che sono considerate l avvio della caccia alle streghe sono del 1326 e del 1484.
but the first sentence to the stake for charge of witchcraft "only" happened in 1340 and the two papal bulls that we could consider the beginning of the witch hunt are dated 1326 and 1484.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(9) la sentenza asserisce falsamente che il ricorrente non ricorse contro l'ammonizione canonica e la minaccia di processo penale, contenute nell'ordine di ritornare impartito dal vescovo forte il 31 gennaio 1994, senza tener conto della relazione presentata a questo tribunale dall'avvocato del ricorrente, carlo tricerri, in cui si dimostra chiaramente che il miramur e la minaccia di processo penale erano, in base ai canoni 1339 e 1341, privi di ogni fondamento, che non vi era stata nessuna indagine episcopale, e quindi, a maggior ragione, nessuna prova di scandalo , di imminente pericolo di scandalo o altri motivi di ammonizione, in base ai suddetti canoni.
(9) the decree falsely asserts that recurrent failed to make recourse against the canonical admonition and threat of penal process contained in bishop forte’s january 31, 1994 order to return, when the brief submitted to this tribunal by recurrent’s advocate, carlo tricerri, clearly objects to the miramur and threat of penal process as being utterly without foundation under cann. 1339 and 1341, there having been no episcopal investigation, let alone proof, of the required, “scandal”, “proximate danger of scandal” or other grounds for issuing an admonition under said canons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.