Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i soldati, posti a custodia della tomba di gesù, per denaro oggi vendono la loro coscienza agli anziani di israele. vendono loro occhi ed orecchi.
the soldiers, placed in the custody of the tomb of jesus, today for money they sell their conscience to the elders of israel. they sell their eyes and ears.
in questa legge il signore dio pone a custodia del suo matrimonio ben due comandamenti: il sesto e il nono: ”non commettere adulterio.
in this law the lord god places in the custody of his marriage two commandments: the sixth and the ninth, "thou shalt not commit adultery.
i dati inviati sono trattati in conformità alla legge 675/96. e' possibile richiedere in ogni momento la modifica o la cancellazione dei medesimi tramite richiesta a custodia.
the data sent is dealt in compliance with law 675/96. it's possible to request at any moment the modification or cancellation of the same by request to custodia.
le sinergie tra risorse interne ed esterne garantiscono a custodia di risolvere sia i problemi comuni a ogni nuova iniziativa imprenditoriale sia i problemi specifici di settore, garantendo la flessibilità e la rapidità dell’intervento.
the synergies between internal and external resources enable custodia to solve both the problems common to every new entrepreneurial initiative and the problems specific to several sectors, ensuring the flexibility and the swiftness of the intervention.
3 davide entro nella reggia a gerusalemme. il re prese le dieci concubine che aveva lasciate a custodia della reggia e le mise in un domicilio sorvegliato; egli somministrava loro gli alimenti, ma non si accostava loro; rimasero cosi recluse fino al giorno della loro morte, in stato di vedovanza perenne.
3 and david came to his house at jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. so they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
quando gli uomini di dio, posti a custodia del suo pensiero di dio, si appropriano arbitrariamente e peccaminosamente della sua volontà, è la fine della vera religione e l’uomo che la pratica entra in una sofferenza indicibile.
when the men of god, placed in the custody of the thought of god, appropriate themselves sinfully and arbitrarily of his will, it is the end of true religion and the man that practices it comes into unspeakable suffering.
3 quando davide fu giunto a casa sua a gerusalemme, prese le dieci concubine che avea lasciate a custodia della casa, e le fece rinchiudere; egli somministrava loro gli alimenti, ma non si accostava ad esse; e rimasero così rinchiuse, vivendo come vedove, fino al giorno della loro morte.
3 and david came to his house at jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. so they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
16:21 achitòfel rispose ad assalonne: «entra dalle concubine che tuo padre ha lasciate a custodia della casa; tutto israele saprà che ti sei reso odioso a tuo padre e sarà rafforzato il coraggio di tutti i tuoi».
21 ahithophel said to absalom, "go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house; then all israel will hear that you have made yourself odious to your father.
la banca centrale, che si erge a custode suprema di questa politica, pretende di agire contro il deficit di bilancio e l' indebitamento degli stati.
the central bank, which has set itself up as the supreme guardian of this policy, claims to be acting to prevent budgetary deficit and indebtedness in the member states.