Results for a quale frase si riferisce il fot... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

a quale frase si riferisce il fotogramma?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

a quale episodio si riferisce?

English

what episode are you referring to?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a quale articolo del regolamento si riferisce?

English

which rule are you raising this under?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

a quale articolo del regolamento si riferisce il suo intervento?

English

mr sterckx on a point of order.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a che cosa si riferisce il reclamo?

English

what does your complaint relate to?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a quale patrimonio esattamente la commissione si riferisce qui?

English

precisely what heritage does the commission mean here?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

mi scusi, onorevole, a quale articolo del regolamento si riferisce il suo richiamo?

English

excuse me, but which rule does your point of order come under?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

una curiosità: a cosa si riferisce il testo di breathing ?

English

a curiosity: what do “breathing” lyrics refer to?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

numero della fattura commerciale al quale si riferisce il certificato di produzione.

English

the number of the commercial invoice to which the production certificate relates.

Last Update: 2016-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

si vorrebbe potere lasciare inalterato il codice e potere indicare a quale parametro si riferisce il segnaposto.

English

we would like to leave the code as is and simply indicate in the format string which arguments the placeholders refer to.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

descrizione tecnica: breve descrizione dei processi a cui si riferisce il dato.

English

technical description: a short description of the processes that the item relates to.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

numero della traccia: identifica la traccia a cui si riferisce il messaggio,

English

path number: to identify the path,

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

non è chiaro a quale gestore code si riferisce il valore del campo ''{0}'' nella pagina ''{1}''.\n

English

it is not clear to which queue manager the value of the ''{0}'' field on the ''{1}'' page refers.\n

Last Update: 2006-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

numero di riferimento del focolaio cui si riferisce il focolaio in causa.

English

reference number of outbreak linked to this outbreak.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

onorevole collega, temo che le sarebbe difficile dirci a quale punto del regolamento si riferisce il suo intervento. per questo sono costretto a toglierle la parola.

English

mr de rossa, i think you would find it difficult to tell us which of the rules of procedure your speech refers to, and so i am obliged to interrupt you, but i think that everyone understands what you mean.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

onorevole schultz, mi perdoni, non capisco a quale passo del processo verbale si riferisca il suo intervento.

English

mr schulz, i do apologise but i do not fully understand which part of the minutes you are referring to.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

questa frase si riferisce ai battezzati , ai praticanti , o piuttosto si riferisce a coloro che posseggono effettivamente il senso infallibile della fede , benchè sia difficile determinare le loro caratteristiche ed il loro numero?.

English

does this phrase refer to the baptized, to practitioners of the faith, or more self-referentially to those who do indeed possess the unerring sense of the faith, however difficult it may be to determine its character or their number?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ovviamente in questo caso parliamo dei servizi di interesse economico generale, poiché la frase si riferisce alla loro deregolamentazione e non riguarda gli altri servizi di interesse generale.

English

what we are concerned with here are, of course, services of general economic interest, since the sentence relates to the deregulation of these and has no bearing on other services of general interest.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

su richiesta di sigmund, la quale chiede se la seconda frase si riferisca a un parere del comitato, sepi cita due pareri in materia di risorse proprie che accennano ad una tassazione europea.

English

in reply to a question from ms sigmund as to whether the second sentence referred to a committee opinion, mr sepi cited two opinions on the eu's own resources which referred to the idea of a european tax.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

avete scelto di chiamare il vostro nuovo album panta rhei citando un grande filosofo greco dell'antichità, cosa vi ispira questa frase? si riferisce alla caducità delle cose o ad uno stile musicale sempre in movimento?

English

the title of the new cd is pan'ta rhei, quoting a famous ancient greek philosopher. why did you use it? does it refer to life's fragility or to a musical style always on the move?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

non si può affermare seriamente il fatto che la frase si, puoi dirlo a francesco si riferisca alle parole che la madonna aveva pronunciato durante la seconda parte del segreto.

English

nor can one argue plausibly that “you may tell it to francisco” refers merely to the words our lady spoke during the second part of the secret.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,726,284,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK