Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a quanto sembra, di bacchetta.
it seems, as a hoop-stick.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione, a quanto sembra, non lo richiede.
the commission, it seems, does not require this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a quanto sembra, per noi ciò costituisce un problema.
it seems that this is a problem for us.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a quanto sembra, è un sistema difficile da caricare.
we are still waiting for the electronic system to load.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a quanto sembra siamo tutti perfettamente d' accordo.
apparently we are all enthusiastically agreed about this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a quanto sembra, in irlanda non abbiamo voce in capitolo.
we in ireland seem to have no say in this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
quest' anno, a quanto sembra, possiamo sperare di farcela.
it looks as though we are going to succeed this year.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a quanto sembra gale è in viaggio per raggiungere la convention spagnola.
it looks like gale is on his way to the conventon in spain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a quanto sembra, per questo problema si presentano due soluzioni alternative.
it appears that two alternative solutions are being drawn up for this matter.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
a quanto sembra tale divieto prevederà un numero molto limitato di deroghe.
allegedly, there will only be a very limited number of derogations from this ban.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a quanto sembra, questo è un punto che crea molte difficoltà alla turchia.
apparently, this is a very difficult area for turkey.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
contrariamente a quanto sembra non occorre una forte pressione per ottenere un buon taglio.
contrary to what seems logical, there is no need to apply more pressure to obtain a good cut.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a quanto sembra, il vero motivo è questo, stando alle attuali denunce in marocco.
this, according to what is being said in morocco at the moment, seems to be the real reason.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
il belgio, a quanto sembra, sta formulando in materia regolamenti propri e deroghe proprie.
belgium seems to be making its own exceptions or its own regulations regarding this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a quanto sembra, le specie ittiche di qualità delle acque fredde potrebbero essere minacciate.
it seems that quality cold-water fish may become endangered.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– signor presidente, a quanto sembra la trentacinquesima assemblea dell’icao promette di restare memorabile.
mr president, it looks like the 35th icao meeting will be a memorable one.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, vorrei dire all’onorevole deputato che a quanto sembra c’è stato un errore.
. mr president, i wish to tell the honourable member that there seems to have been a mistake.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a quanto sembra, l'indicazione "termine ragionevole" è applicata negli stati membri con lievi variazioni.
it seems that member states apply the indication of “reasonable time” with small variations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting