Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ci sono due moli
there are two piers
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono due modi.
there are two ways.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ci sono due modi:
there are 3 ways for this:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono due macchine
there’s a playground
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sono due problemi.
una sarta deve confezionare 15 tende per una villa al mare.occorrono in tutto 75 m di stoffa che costa 18 euro al metro.quale sara la spesa del propietario per ogni tenda considerando che la sorta chiede,in piu per la mano di opera,70 euro per ogni tenda
Last Update: 2014-01-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ci sono due opzioni:
there are two options:
Last Update: 2008-07-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"ci sono due opzioni.
the two options are there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
che ci sono due morte
that there are two deaths ,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sono due doni separati.
there are two separate gifts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sono due possibili casi:
there are two possible journeys that you may find yourself on:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dentro ci sono due dischi
i received the package today
Last Update: 2019-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sono due motivi fondamentali.
there are two basic reasons.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
altrimenti ci sono due possibilità:
there are two other options:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché? ci sono due motivi:
why? there are two reasons:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: