Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuttavia la direttiva non è all’altezza delle aspettative.
the directive falls short, however, of what was required.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e' all' altezza delle aspettative che si sono create?
are they up to the expectations which have been raised?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
cucina non all'altezza delle aspettative , 12/08/2014
kitchen does not live up to expectations , 12/08/2014
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e momtrends si è rivelato decisamente all’altezza delle aspettative.
momtrends has done that in spades.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, la commissione è stata all' altezza delle aspettative?
has the commission lived up to expectations, then?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
questa casa vacanza a parigi è all'altezza delle aspettative.
the paris apartment was quite up to expectations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione non sarà all’ altezza delle aspettative nemmeno il prossimo anno.
the commission did not come up to expectations in the years prior to that.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l' europa deve essere all' altezza delle aspettative del mondo.
europe must live up to the world 's expectations of it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
il funzionamento di questi organismi non è sempre all’altezza delle aspettative.
the functioning of these bodies are not always up to expectations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i servizi dell'appartamento non era altezza delle aspettative.
the facilities of the apartment was not up to the expectations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione non è stata all'altezza delle aspettative gli anni precedenti.
the commission did not come up to expectations in 2003.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
per loro e per tutti gli altri, siamo all'altezza delle aspettative.
for them and for all the others, let us live up to expectations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il lavoro svolto è stato senz' altro all' altezza delle aspettative.
indeed, i would not have expected anything else from him.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
al riguardo, l’ unione europea è riuscita a mostrarsi all’ altezza delle aspettative.
in this respect, the european union has been able to live up to those expectations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tuttavia, oggi, nulla garantisce che tale testo sarà all' altezza delle aspettative.
yet we currently have no guarantee that this text will meet expectations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
struttura rifinita bene ma cucina non all'altezza delle aspettative , 19/08/2014
structure well finished kitchen but not up to expectations , 19/08/2014
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ha bisogno di vivere all'altezza delle aspettative degli altri, così come la sua.
she needs to live up to the expectations of others, as well as her own.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'amministrazione nazionale svedese si è dimostrata all'altezza delle aspettative di tutti.
the swedish national administration has lived up to everyone's expectations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nonostante ciò, la dichiarazione non è stata all'altezza delle aspettative e delle esigenze.
the declaration nevertheless fell short of expectations and requirements.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certo, le sfide che ci attendono sono all'altezza delle aspettative della società europea.
there is little doubt that the challenges facing us are commensurate with the expectations of civil society.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: