Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sto caricando i contatti...
loading contacts...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
sto caricando...
loading ...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
sto caricando a
loading a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
sto caricando kontact...
loading kontact...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sto caricando gli eventi...
loading events...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
i file
files
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i file:
the files
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i file selezionati
the selected files
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 12
Quality:
: convertire i file
: convert your files
Last Update: 2017-03-08
Usage Frequency: 4
Quality:
questo parametro è richiesto se ci sono più schemi nel database in cui si stanno caricando i data.
this parameter is required if there are multiple schemas in the database into which you are loading data.
Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 9
Quality:
barra di avanzamento è apparso quando i file stai caricando.
progress bar is appeared when files are uploaded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il servizio runtime relationship stà caricando tutte i relationship, i ruoli, e i file d'istanza relationship nell'estenzione di questa applicazione.
relationship service runtime loaded all relationship, role, and relationship instance files in the scope of this application.
Last Update: 2007-06-19
Usage Frequency: 3
Quality:
il primo passo per iniziare il confronto è caricare sia il testo originale che il testo modificato caricando i file, copiando e incollando i dati, o componendo il nuovo testo.
the first step to comparing is to load both the original and modified editors either by selecting files, copying and pasting data, or composing new text.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(facoltativo) questo è il numero di identificativi da riservare per i file gestiti che si stanno caricando.
(optional) this is the number of identifiers to be reserved for the managed files you are loading.
Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 6
Quality: