Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
è cambiato tutto casomai adesso
everything has changed, changed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
casomai è il gesto automatico, o insensato.
it is beyond, it is meta. it is being also outside.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi non improvvisiamo: sappiamo di che cosa avete bisogno...
we do not improvise: we know what you need to learn...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è in discussione la sicurezza, una questione che riguarda casomai il processo di autorizzazione.
safety is not the issue here. this is dealt with in the authorisation process.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la questione casomai era se alle persone a cui chris doveva rispondere sarebbe piaciuta la musica che io e lui gli avremmo sottoposto.
the bigger question was whether the people chris was answerable to would approved the score he and i would present to them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poi di gran lunga nulla e, infine, casomai, si aggiungono alcune persone, ma sicuramente non tutte.
those are the only priorities- or if people are a priority, it is only some people, not all of them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
l'unico libro presente sull'isola è il corano. improvvisiamo una lezione di teologia:
the only book on the island is the koran. we improvise a little lesson of theology:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allo stesso tempo, vi offriamo anche un'idea di come utilizzare circostanze simili. casomai si verificassero un evento simile.
for everyone else, here is an idea of how to use similar events for your own interests. if it happens again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
può il presidente in carica riferire questo messaggio al consiglio da parte mia, casomai si trovasse a parlare dell' argomento?
would the presidentin-office take back this message to the council from me, just in case they ever get around to talking about these things?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
3. col buio vai in giro a luci spente (basta il bianco degli occhi a farti vedere nel buio, casomai puoi anche sorridere)
3. when it's dark always ride with the lights off (the white of the eyes is enough to be seen in the dark, in case you can even smile)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
casomai la questione in gioco è come le istituzioni esercitino i doveri loro derivanti da detto protocollo, e se, prima di agire, controllino sul serio se sono stati violati o meno i principi.
the point actually at issue is rather how they carry out the duties accruing to them on that basis, how seriously they really check whether the principles are being infringed before they take action. at the end of the day, everyone has to do this sort of initial check.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
anch'io sono del parere che non si dovrebbe criticare colui che, povero in canna, viene ricattato, bensì casomai il ricco che mette in atto il ricatto.
i do not think either that we should criticise only the small poor, destitute countries that are being blackmailed but surely also the large rich ones, the ones actually responsible for the blackmail in the first place.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
[27] più volte mi è capitato di sentir ripetere che l’omeopatia non può essere indagata né insegnata ma, casomai, testimoniata.
[27] several times i have heard it repeated that homeopathy can be neither taught nor investigated; but it can, if anything, be testified to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo motivo si deve respingere la tassazione dei carburanti per aeromobili. la sesta direttiva iva va semplificata e, casomai, andrebbe fissata una soglia massima, e non una soglia minima, per le aliquote fiscali.
the sixth vat directive must be simplified; if any limit is to be imposed at all on vat rates, it should be an upper limit and certainly not a prescribed minimum.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
1) se no, allora non ha senso soffermarsi su questo aspetto (casomai si potrebbe scrivere che la complementarità è assicurata dai programmi operativi predisposti dagli stati membri, che pianificano la spesa dei fondi provenienti dall'ue e devono essere approvati dalla commissione);
(1) if not, there is no point in mentioning this (we could possibly write that complementarity is ensured by the operational programmes drawn up by member states (programmes setting out the expenditure of eu funding, which must be approved by the european commission)).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: