From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tra il xv e il xvii secolo casteldurante divenne uno dei centri più importanti e vitali della produzione maiolicara.
between the fifteenth and seventeenth centuries, casteldurante became one of the most important and vital centres of majolica production.
gli abitanti di urbania sono chiamati urbaniesi o durantini (da casteldurante, termine molto usato ancora oggi).
the inhabitants of urbania are called urbaniesi or durantini (from casteldurante, a term which is still used today).
celebri soprattutto le ceramiche di casteldurante, l’odierna urbania, dove già nella prima metà del cinquecento operavano illustri maestri maiolicari.
the most famous being the ceramics of castel durante, today urbania, where as early as the first half of the sixteenth century, illustrious master “maiolicari” worked.
il dipinto è opera di giorgio picchi, interessante artista cinquecentesco di casteldurante, l'attuale urbania. nato intorno al 1555, viaggiò molto anche fuori dei territori del ducato.
this painting is the work of giorgio picchi, an interesting artist of the 16th century from casteldurante, now called urbania. born around 1555, he travelled a great deal even outside the territory of the dukedom.
i laboratori del barco sono complementari alle raccolte ducali di disegni ed incisioni del museo civico di urbania e tendono a ripristinare il forte legame tra le arti figurative e la ceramica, ricreando così il collegamento tra le due residenze sul metauro dei della rovere in casteldurante, al fine di integrare la memoria storica e la tradizione artistica al fare dei processi odierni.
the barco workshops complement the ducal collections of drawings and engravings held at the civic museum of urbania, and aim to revive the strong link between figurative arts and ceramics, recreating the link between the two residences on the metauro river of the della rovere family in casteldurante with the aim of integrating historic memory and artistic tradition into modern-day processes.
accanto a questi esemplari di casteldurante, potete vedere antichi documenti archivistici del xvi secolo che attestano il fitto reticolo delle botteghe durantine del ‘500, i traffici promossi da questo fiorente artigianato che è stato alla base dell'economia locale e che permettono di individuare dove erano ubicate le vaserie delle famiglie di ceramisti più note, come i dolci, i picchi, i savini ecc.
next to these examples from casteldurante you can see ancient archive documents from the sixteenth century. these show the great number of durantine workshops active in the sixteenth century and the commercial links stemming from this flourishing craft which lay at the heart of the local economy. they also allow us to identify where the workshops of the best known families of ceramists were located, including the dolci, picchi and savini families.